Textbeispiele
  • Ich besuche eine internationale Schule in Berlin.
    أنا أذهب إلى مدرسة دولية في برلين.
  • Die internationale Schule hat ein hervorragendes Lehrprogramm.
    المدرسة الدولية لديها برنامج تعليمي ممتاز.
  • Sie arbeitet als Lehrerin an einer internationalen Schule.
    تعمل كمعلمة في مدرسة دولية.
  • Unsere Kinder besuchen die gleiche internationale Schule.
    أطفالنا يذهبون إلى نفس المدرسة الدولية.
  • Die internationale Schule legt großen Wert auf Mehrsprachigkeit.
    المدرسة الدولية تولي أهمية كبيرة لتعدد اللغات.
  • Die Statistiken und die Interviews mit einigen Studenten der jordanischen Universität und der König-Saud-Universität (KSU) haben gezeigt, dass 45% der Studenten beider Universitäten ihre Kinder auf internationale Schulen schicken wollen, die alle Fächer auf Englisch unterrichten.
    وأظهرت نتائج تطبيق مقابلات شخصية واستبانات على عينتين من الطلاب في الجامعة الأردنية وجامعة الملك سعود أن 45% من طلاب الجامعتين يرغبون في وضع أبنائهم في مدارس دولية تعلمهم جميع المقررات باللغة الإنجليزية.
  • Die Stichprobe setzt sich ebenfalls aus 10 Vätern und Müttern zusammen, die als Ärzte oder Lehrer tätig sind und ihre Studien mit einem Diplom, Magister oder einer Promotion abgeschlossen haben. Ihre Kinder sollten als weiteres Auswahlkriterium internationale Schulen besuchen.
    كما تكونت من عينة من عشر آباء وأمهات هم إما أطباء أو أعضاء هيئة تدريس يحملون درجة البكالوريوس والماجستير والدكتوراه يدرس أبناؤهم في مدارس دولية.
  • Würden Sie Ihre Kinder auf eine arabische Schule schicken, die alle Schulfächer, außer dem Fach ‘Englisch’, auf Arabisch unterrichtet oder würden Sie eher eine internationale Schule bevorzugen, die alle Fächer auf Englisch vermittelt, außer dem Fach ‘Arabisch’? Begründen Sie Ihre Entscheidung?
    عندما ترزق بأطفال هل تود وضعهم في مدرسة عربية تعلمهم جميع المقررات باللغة العربية ومادة واحدة فقط باللغة الإنجليزية أم تود وضعهم في مدرسة دولية تعلمهم جميع المقررات باللغة الإنجليزية مع مادة فقط مخصصة للغة العربية؟ علل لذلك؟
  • Sie interviewte die Eltern der Befragten, um sich von der Richtigkeit der Antworten zu vergewissern. Sie befragte die Eltern wie folgt: In welchem Alter wurden Ihre Kinder auf eine internationale Schule geschickt und warum? Wie viele Stunden wurden sie in Arabisch und Religion unterrichtet? Wie hoch ist das Niveau der Kinder in Arabisch und Religion im Vergleich zu Englisch? Welche Sprache sprechen die Kinder zu Hause?
    واستخدمت مقابلة شخصية مع الآباء والأمهات هدفت إلى التحقق من بعض استجابات الطلاب. حيث طرحت على الآباء والأمهات أسئلة تدور حول السن الذي التحق به الطالب أو الطالبة بالمدرسة الدولية، ولماذا وضع الآباء والأمهات أبناءهم في المدرسة الدولية، وعدد الساعات المخصصة للغة العربية والدين، ومستوى الأبناء في اللغة العربية والدين مقارنة باللغة الإنجليزية، واللغة التي يستخدمها الأبناء في المنزل.
  • Die Ergebnisse der Studie zeigen, dass 45% der Studenten der jordanischen Universität und der KSU ihre Kinder auf internationale Schulen schicken wollen, in denen alle Fächer von klein an auf Englisch unterrichtet werden.
    أظهرت نتائج الدراسة أن 45% من طلاب الجامعة الأردنية وجامعة الملك سعود يرغبون في وضع أبنائهم في مدارس دولية تعلمهم جميع المقررات باللغة الإنجليزية منذ الصغر
  • Ferner sagten sie, dass die internationalen Schulen neben Benimmregel auch Wissenschaften anbieten, die in arabischen Schulen nicht vorhanden seien.
    وأضافوا أن المدارس العالمية تعلم أصول اللباقة وعلوما أخرى لا توجد في المدارس العربية.
  • Die Meinung der Studenten wird untermauert durch die Tatsachen auf dem Boden. Sie steht auch im Einklang mit dem, was die befragten Eltern aussagten, dass die internationale Schule bei den Kindern den rationalen Denkprozess verstärkt anregt und das Verstehen, Unterstützung der Forschung, Anwendung der Technologie im Unterricht und themenbezogene Recherche im Internet fördert.
    يؤيد وجهة نظر الطلاب ما نشهده في الواقع وما أفادت به عينة الآباء والأمهات الذين ذكروا أن المدرسة الدولية تعلم الأطفال التفكير وتركز على الفهم وتشجيع البحث والإطلاع واستخدام التكنولوجيا في التدريس واستخراج الموضوعات من الانترنت.
  • Hinzu kommt noch die Überlegenheit der englischen Lehrbücher in den internationalen Schulen hinsichtlich Modernität, Tiefe und Darstellung des wissenschaftlichen Stoffs, des Layouts sowie der Attraktivität der Bücher, der Unterrichtsmethoden und der Lehrerkompetenz.
    إضافة إلى تفوق المناهج الدراسية الإنجليزية في المدارس الدولية من حيث حداثة المادة العلمية وعمقها وطرق عرضها وطرق إخراج الكتب وجاذبيته وطرق التدريس المتبعة في المدارس، وكفاءة المدرسين.
  • Die befragten Eltern, die ihre Kinder von klein an auf eine internationale Schule geschickt haben, sagten aus, dass ihre Kinder Englisch besser als Arabisch beherrschten.
    فقد أفادت عينة الآباء والأمهات ممن وضعوا أبناءهم في المدرسة الدولية منذ الصغر أن لغة الأبناء الإنجليزية أقوى من اللغة العربية.
  • Im November 2009 feiern die Kinderrechte ihren 20. Geburtstag. Zu diesem Anlass organisiert UNICEF Deutschland in Zusammenarbeit mit dem Auswärtigen Amt einen Videoworkshop mit Schülerinnen und Schülern der internationalen Nelson-Mandela-Schule in Berlin. In einminütigen Kurzfilmen präsentieren Kinder der fünften Klasse ihre Sicht auf die Kinderrechte.
    تحتفل حقوق الطفل في نوفمبر/ تشرين ثان 2009 بعيدها العشرين، وتنظم هيئة اليونيسيف في ألمانيا بهذه المناسبة – بالاشتراك مع وزارة الخارجية الألمانية - ورشة عمل فيديو لتلاميذ وتلميذات مدرسة نلسون مانديل الدولية في برلين، يقدم فيها أطفال السنة الخامسة من خلال أفلام قصيرة مدتها دقيقة واحدة رؤيتهم لحقوق الطفل.