Textbeispiele
  • Der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen besucht das Land, um die Menschenrechtslage zu bewerten.
    المقرر الخاص للأمم المتحدة يزور البلاد لتقييم حالة حقوق الإنسان.
  • Der Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen liefert wichtige Beweise für Menschenrechtsverletzungen.
    تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة يحمل شهادة هامة على انتهاكات حقوق الإنسان.
  • Der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen fordert die Regierung auf, die Grundrechte aller zu respektieren.
    المقرر الخاص للأمم المتحدة يدعو الحكومة إلى احترام الحقوق الأساسية للجميع.
  • Das Ministerium begrüßt den Besuch des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen als Chance, Verbesserungen hervorzuheben.
    ترحب الوزارة بزيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة وتعتبرها فرصة لتسليط الضوء على تحسن الوضع.
  • Der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen wurde heftig dafür kritisiert, dass er die Probleme nicht klar genug anspricht.
    واجه المقرر الخاص للأمم المتحدة انتقادات حادة لعدم معالجته القضايا بوضوح كافٍ.
  • Die Erklärung, die von Sonderberichterstattern der Vereinten Nationen, der OAS und der OSZE ausgearbeitet wurde, bekräftigt die folgenden Rechte und Freiheiten: das Recht der freien Meinungsäußerung als unerlässliche Voraussetzung der Demokratie, das Recht, Informationen und Meinungen frei zu suchen, zu empfangen und mitzuteilen, mit Ausnahme eng begrenzter Beschränkungen des Zugangs zu sich im staatlichen Besitz befindlichen Informationen, das Verbot einer Vorab-Zensur sowie das Recht, Meinungen in jeder Weise und Form mitzuteilen.
    ويؤكد الإعلان الذي تولى وضعه المقررون الخاصون التابعون للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الحقوق والحريات التالية: حرية التعبير باعتبارها مطلبا لا غنى عنه للديمقراطية؛ والحق في السعي للحصول على المعلومات والآراء بحرية وتلقيها ونقلها؛ وإمكانية الوصول إلى المعلومات التي تحتفظ بها الدولة مع فرض قيود استثنائية فقط؛ وحظر الرقابة المسبقة والحق في نشر الآراء بأي وسيلة وبأي شكل.