heiß [heißer ; am heißesten ]
Textbeispiele
  • Es ist heute sehr heiß.
    إنه اليوم حار جدا.
  • Der Kaffee ist zu heiß zum Trinken.
    القهوة حارة جدا للشرب.
  • Ich mag heißes Wetter nicht.
    أنا لا أحب الطقس الحار.
  • Die Suppe ist zu heiß.
    الحساء حار جدًا.
  • Die Sonne scheint sehr heiß.
    الشمس تشرق بشكل حار جدا.
  • Ist das der Liberalismus, vor dem sie uns warnen, dann heißen wir sie willkommen, denn er wird sich auch auf effektive Ausgaben und Verbesserung der Produktivität konzentrieren.
    إذا كانت هذه هي الليبرالية التي يخيفوننا منها فيجب أن نرحب بها لأنها أيضاً ستركز على فعالية الإنفاق ورفع كفاءة الإنتاجية.
  • Das könnte sogar heißen, dass wir infolge dieser harten, wirtschaftlichen Sanktionen eventuell auch selber kürzer treten müssten, um dieses Ziel zu erreichen.
    إن ما سبق يعني أننا قد نضطر نحن أيضاً للتراجع عن موقف ما كنتيجة للعقوبات الاقتصادية الصارمة في سبيل تحقيق أهدافنا.
  • Aber kann das wirklich heißen, dass die Deutschen dieses Existenzrecht notfalls auch mit Waffengewalt verteidigen müssen?
    هل يعني ذلك أن الألمان سيستعملون السلاح عند الحاجة من أجل الدفاع عن هذا الحق؟
  • Für den Westen kann das nur heißen: weiter so!
    وهذا يعني للغرب شيئاً واحداً ليس إلا: وهو الاستمرار على هذا المنوال.
  • Wie heißen Sie?
    ما اسمك؟
  • Europa in einer heißen Phase
    أوروبا في مرحلة ساخنة
  • Die zweitgrößte Gruppe stellen die Golfaraber, die im Sommer Einzug halten, weil es in den Golfstaaten noch viel heißer ist.
    وتتكوَّن ثاني أكبر مجموعة من السيَّاح في لبنان من العرب الخليجيين الذين ينتقلون في الصيف من دول الخليج إلى لبنان، لأنَّ درجات الحرارة في دول الخليج أعلى بكثير مما هي عليه هنا.
  • Karsai hatte bereits vor Beginn der heißen Wahlkampfphase zahlreiche Vereinbarungen mit einflussreichen Warlords, Gouverneuren, Parteichefs sowie Stammesältesten geschlossen und diesen im Gegenzug politische Teilhabe an seiner Macht - im Fall seiner Wiederwahl - versprochen.
    قام كرزاي قبل بداية الفترة الحرجة للحملة الانتخابية بعقد العديد من الاتفاقيات مع جنرالات الحرب وحكام الأقاليم ورؤساء الأحزاب وأيضا شيوخ القبائل ذوي النفوذ، ووعد هؤلاء في المقابل بالمشاركة في السلطة حالة إعادة انتخابه.
  • Bursa, gut 90 Kilometer südlich von Istanbul gelegen und mit 1,4 Millionen Einwohnern die viertgrößte Stadt der Türkei, gilt als Motor der türkischen Autoindustrie. Mehr als 60 Prozent aller im Land produzierten Autos rollen hier vom Band, die Auftraggeber heißen Fiat und Renault.
    تقع بورصا على بعد حوالي تسعين كيلومتراً جنوبي أسطنبول، ويسكن فيها حوالي 1,4 مليون، وهي بهذا رابع أكبر مدن تركيا. تعتبر بورصا محرك صناعة السيارات في تركيا، إذ أن أكثر من ستين في المائة من السيارات المُنتجة في كل البلاد تأتي من مصانع بورصا التي تأتيها طلبيات من شركات مثل فيات ورينو.
  • Der Wind ist heiß am Grenzübergang Eslameghale. Er treibt einem Sandkörner in die Augen. Zwischen Schlangen von Lastwagen bewegen sich in der Hitze Trauben von Menschen wie in Zeitlupe.
    تهب الرياح حارة عند معبر "سلامي گالي" Eslameghale الحدودي وتعصف بالرمال إلى عيون الناس. وبين طوابير مركبات النقل يسير ببط في هذا الجو الحار
Synonyme
  • sehr warm | aktuell, interessant, spannend, packend | scharf, geil, sexy
    سُخن ، سخين ، حامٍ ، ساخن ، تحيّر ، احتار ، ارتبك ، حميم ، حامي
Synonyme
  • sein, meinen, nennen, gelten, heißen, bedeuten, rufen, kalt, heiß, bezeichnen
Beispiele
  • "Jawohl, Theres, mach' die Eisen heiß.", Güssy aber, still und heiß, hatte ein Geschäker mit dem Engel angebahnt., Ihr Temperament war stiller, phlegmatischer, heiß., Diese verkäufliche Uhr mit dem Schildkrötengehäuse, sie machte ihm die Seele heiß., Mir unter dem Tisch schoß es bei diesen Worten heiß bis in die Zehen hinaus., Nach einer kleinen Weile kam er wieder in die Stube zurück, ganz verändert und taumelnd. "Ich weiß nicht", sagte er noch, "ich muß zu heiß getrunken haben..." Und sank auch schon zu Boden., Und gegen den Husten Kramperlmoostee trinken, so heiß, als er's derleiden kunnt., Der Arzt sagte: "Mußt halt recht viel Milch trinken und immer einmal ein Stückel Fleisch essen, und wenn dich der Husten anpackt, so trink eine Schale Kramperlmoostee, aber so heiß, als du's derleiden kannst.", Ich blieb abseits am Tisch sitzen, und mir war heiß in der Brust., Bedenk's nur, wenn schon das Feuer beim Waldjosel so heiß ist, wie wird's erst in der Höll brennen!
leftNeighbours
  • Telefone heiß, Köpfe heiß, Grad heiß, so heiß, richtig heiß, Drähte heiß, s heiß, Hölle heiß, Grad Celsius heiß, unerträglich heiß
rightNeighbours
  • heiß begehrt, heiß umkämpften, heiß diskutiert, heiß begehrten, heiß ersehnten, heiß gegessen, heiß ersehnte, heiß begehrte, heiß umworben, heiß umkämpfte
wordforms
  • heißt, hieß, heißen, heiße, heiß, geheißen, hieße, hießen, heisst, hießt, heißest, heißet, heißend, hießest, hießet, heißer, heißes, heißem, heißesten, heißeste, heißester, heißeren, heißere, heißerer, heißestem, heissesten, heißerem, heissem, heißestes, heisseste, heissere