Textbeispiele
  • Die Theorie des gerechten Kriegs ist eine bedeutende moralische und rechtliche Auseinandersetzung mit der Ethik des Krieges.
    نظرية الحرب العادلة هي مناقشة أخلاقية وقانونية هامة تتعامل مع أخلاقيات الحرب.
  • In der Theorie des gerechten Kriegs wird argumentiert, dass Krieg unter bestimmten Umständen gerechtfertigt sein kann.
    في نظرية الحرب العادلة، يُجادل البعض بأن الحرب قد تكون مبررة في ظروف معينة.
  • Die Kriterien für einen gerechten Krieg werden oft in der internationalen Politik diskutiert.
    غالبًا ما يتم مناقشة القواعد للحرب العادلة في السياسة الدولية.
  • Das Konzept des gerechten Kriegs stammt aus der antiken griechischen Philosophie.
    يعود أصل مفهوم الحرب العادلة إلى الفلسفة اليونانية القديمة.
  • Es ist schwierig, in der Praxis einen gerechten Krieg zu führen, obwohl die Theorie schön klingt.
    من الصعب في الواقع تنفيذ حرب عادلة، على الرغم من أن النظرية تبدو جميلة.
  • Die wahre Frömmigkeit besteht nicht darin, beim Gebet das Gesicht nach Osten oder Westen zu richten, sondern darin, an Gott, den Jüngsten Tag, die Engel, das Heilige Buch und die Propheten zu glauben, gerne Spenden zu geben, um Verwandten, Waisen, Armen, mittellosen Wanderern und Bettlern zu helfen, Leibeigene freizukaufen, das Gebet zu verrichten, die Zakat-Abgaben zu entrichten, Wort zu halten und in Not, Prüfung und gerechtem Krieg geduldig auszuharren. Das sind die Rechtschaffenen, und das sind die Frommen.
    ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن بالله واليوم الآخر والملائكة والكتاب والنبيين وآتى المال على حبه ذوي القربى واليتامى والمساكين وابن السبيل والسائلين وفي الرقاب وأقام الصلاة وآتى الزكاة والموفون بعهدهم إذا عاهدوا والصابرين في البأساء والضراء وحين البأس أولئك الذين صدقوا وأولئك هم المتقون
  • Eine derart existenzialistische Weltsicht verfolgte der US- Präsident und Friedensnobelpreisträger Theodore Roosevelt,ein bedeutender Befürworter des amerikanischen Expansionimsus: „ Eingerechter Krieg ist besser für die Seele des Menschen als der Frieden im größten Wohlstand.“ Hundert Jahre später erhielt einanderer, in zwei hoffnungslose Kriege im Mittleren Ostenverstrickter amerikanischer Präsident, Barack Obama, den Friedensnobelpreis für seine Rechtfertigung „gerechter Kriege“.
    وهذه هي نفس النظرة الوجودية للعالم والتي تبناها الرئيسالأميركي الحائز على جائزة نوبل للسلام ثيودور روزفلت، الذي كان منأعظم أنصار التوسع الأميركي: "إن الحرب العادلة أفضل في الأمد البعيدلروح الإنسان من أعظم فترات السلام ازدهارا". وبعد قرن من الزمان،تورط رئيس أميركي آخر، باراك أوباما، في حربين لا أمل فيهما في الشرقالأوسط، وحصل على جائزة نوبل للسلام بحجة "الحرب العادلة".
  • Brutalität und Gleichgültigkeit gegenüber den dem Konzeptdes „gerechten Krieges“ zugrunde liegenden Prinzipien der Willkürfreiheit und Verhältnismäßigkeit können die Legitimitätebenfalls zerstören.
    إن الوحشية وعدم المبالاة بمبادئ "الحرب العادلة" المتمثلة فيالتمييز وحسن الإدراك، من الأسباب التي قد تؤدي أيضاً إلى تدميرالشرعية.
  • Obwohl die Theorien des gerechten Kriegs uns lehren, Zivilisten nicht zu schaden, haben die Hamas und ihr militärischer Arm bewusst entschieden, auf weltweite humanitäre Anliegen zu bauenund sicherzustellen, dass Israel so viele Zivilisten wie möglichtrifft.
    وفي حين تملي علينا نظريات الحرب العادلة ألا نلحق الأذى بغيرالمقاتلين، اتخذت حركة حماس وجناحها العسكري قراراً واعياً باستثمارالمخاوف الإنسانية العالمية، لضمان ضرب إسرائيل لأكبر عدد ممكن منالمدنيين.
  • Auch wenn Israels aktueller Krieg gegen Gaza ein gerechter Krieg ist – und dafür sprechen die Bestrebungen nach begrenzter und„maßvoller“ Vergeltung, nachdem Israels einseitigem Rückzug aus Gaza acht Jahre des einseitigen Raketenbeschusses durch die Hamasfolgten – so ist es dennoch auch ein sehr schmutziger Krieg.
    ولكن حتى لو كانت الحرب التي تخوضها إسرائيل الآن ضد غزةحرباً عادلة ـ وهو ما تشير إليه بمحاولاتها لتوجيه ضربات انتقاميةمحدودة و"محسوبة" بعد ثمانية أعوام من الهجمات الصاروخية من جانبحماس، والتي أعقبها قرار الانسحاب الأحادي من قطاع غزة ـ فإنها أيضاًحرب في غاية القذارة.
  • Er oder sie muss direkte Gespräche mit der arabischen Ligaaufnehmen, deren vorgeschlagener Friedensplan harte Verhandlungenvon Seiten Israels erfordern wird. Aber das wäre ein vernünftiger Anfang, um zukünftige Kriege, einschließlich gerechter Kriege, zuverhindern.
    ويتعين عليه أن يتوجه بالخطاب مباشرة إلى جامعة الدولالعربية، التي سوف تتطلب خطة السلام التي طرحتها مفاوضات إسرائيليةصعبة، ولكنها في الحقيقة تشكل بداية معقولة لمنع الحروب في المستقبل،بما في ذلك الحروب العادلة.
  • Der Sicherheitsrat würde die Legitimität der entsprechenden Maßnahmen daraufhin prüfen, ob sie die Jahrhunderte alten Kriterieneines gerechten Krieges erfüllen: die Ernsthaftigkeit der Bedrohung, den Zweck der Reaktion darauf, ob Gewalt als letztes Mittel angewandt wird, ob ihr Einsatz in verhältnismäßiger Weiseerfolgt und ob ein angemessenes Gleichgewicht zwischen guten undschlechten Folgen besteht.
    ويتولى مجلس الأمن الحكم على شرعية مثل هذه التصرف باعتبارهمن قبيل الحرب العادلة وفقاً للمفهوم القديم قدم الدهر: مدى جديةالتهديد، والغاية المراد التوصل إليها من الاستجابة لهذا التهديد،وإذا ما كان اللجوء إلى القوة هو حقاً الملاذ الأخير، وما إذا كانتالقوة تستخدم على نحو يتناسب مع التهديد، وما إذا كانت المنافعالمترتبة على استخدام القوة تفوق الدمار الذي ستحدثه الحرب.
  • R2 P geht auf die traditionelle Idee des „gerechten Krieges“zurück und basiert nicht nur auf guten Absichten, sondern auch aufdem Vorhandensein einer angemessenen Erfolgsaussicht.
    إن هذا المبدأ المستمد من نظرية "الحرب العادلة" التقليدية،لا يستند إلى النوايا الحسنة فحسب، بل وأيضاً توفر احتمال معقولللنجاح.
  • Nachdem er die harten Fakten der Welt, wie sie wirklich ist, gesehen hat, ist er zum Verfechter des „gerechten Kriegs“geworden.
    فبعد أن رأي واقع العالم القاسي على حقيقته، أصبح ampquot;نصيراً للحرب العادلة ampquot;.
  • Unter den westlichen Politikern, die auf ein Eingreifen der NATO drängten, war Blair einer der Wortführer, und um dieseinnovative Intervention von außen zu rechtfertigen, proklamierte er„eine neue Doktrin internationaler Gemeinschaft“, die diesen Kriegzu einem „gerechten Krieg“ machte, weil er auf überlegenenwestlichen Werten beruhe.
    وكان بلير في طليعة الزعماء الغربيين الذين دفعوا حلف شمالالأطلنطي إلى التحرك. ولتبرير إبداعه في مجال التدخل الخارجي أعلنبلير عن "مبدأ جديد للمجتمع الدولي" جعل من تلك الحرب "حرباً عادلة"،لأنها كانت تستند إلى قيم غربية سامية.