Textbeispiele
  • Das indische Parlament hat neue Gesetze verabschiedet.
    لقد أصدر برلمان الهند قوانين جديدة.
  • Die Mitglieder des indischen Parlaments debattieren über die aktuellen Themen.
    أعضاء برلمان الهند يناقشون القضايا الحالية.
  • Viele Proteste werden vor dem indischen Parlament abgehalten.
    تُعقد العديد من الاحتجاجات أمام برلمان الهند.
  • Die Sitzungen des indischen Parlaments sind öffentlich zugänglich.
    جلسات برلمان الهند متاحة للعامة.
  • Das indische Parlament ist ein wichtiger Bestandteil des politischen Systems Indiens.
    برلمان الهند هو جزء مهم من النظام السياسي الهندي.
  • Und stets fällt in Indien dieser Name, wenn der Terror wütet. Etwa als 2001 Terroristen das indische Parlament in Neu Delhi stürmen, was beinahe einen Krieg der verfeindeten Atommächte Indien und Pakistan auslöst – oder als im Juli 2006 in Bombay bei Anschlägen auf Vorortzüge nahezu 200 Menschen sterben.
    ودائمًا يرد في الهند اسم هذه الجماعة عندما تستعر نيران الإرهاب؛ على سبيل المثال عندما قام في عام 2001 إرهابيون باقتحام البرلمان الهندي في نيودلهي، الأمر الذي كان سيتسبَّب تقريبًا في إحداث حرب بين الهند وباكستان اللتين تمتلكان أسلحة نووية - أو عندما لقي نحو مائتي شخص حتفهم في شهر تموّز/يوليو من عام 2006 في الاعتداءات التي وقعت على قطارات محلية في مدينة بومباي،
  • Die Anschlagsserie im indischen Bombay hat das öffentliche Leben in der Wirtschafts-Metropole nachhaltig gelähmt. Das Terrorattentat weckt Erinnerungen an den Anschlag auf das indische Parlament im September 2001, meint Thomas Bärthlein.
    أدَّت سلسلة الهجمات التي تعرَّضت لها مدينة مومباي الهندية إلى شلِّ الحياة العامة في هذه العاصمة الاقتصادية. والآن لا بدّ من مقارنة هذا الخطر الذي نجم عن هذه الاعتداءات بهجمات الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001، حسب رأي توماس بيرتلاين.
  • Erinnerungen werden wach an 2001, als nur wenige Monate nach dem 11. September Terroristen das indische Parlament stürmten. Indien beschuldigte Pakistan und mobilisierte Truppen an der Grenze.
    وهذه الهجمات تعيد إلى الذاكرة عام 2001 - وذلك عندما اقتحم إرهابيون بعد الحادي عشر من أيلول/سبتمبر ببضعة أشهر البرلمان الهندي؛ وحينها قامت الهند باتِّهام الباكستان بالضلوع بهذه الهجمات ووجَّهت قواتها العسكرية إلى حدودها مع باكستان.
  • TOKIO – Im Sommer 2007 sprach ich als Premierminister Japans in der zentralen Halle des indischen Parlaments vom„ Zusammenfließen zweier Ozeane “ – ein Bild aus einem Buch des Mogulprinzen Dara Shikoh von 1655 – und erntete den rauschenden Applaus der versammelten Gesetzgeber.
    طوكيو ــ في صيف عام 2007، وفي خطابي الذي ألقيته في القاعةالمركزية للبرلمان الهندي بوصفي رئيساً لوزراء اليابان، تحدثت عن"التقاء البحرين" ــ وهي العبارة التي اقتبستها من عنوان كتاب منتأليف الأمير المغولي دارا شيكوه في عام 1655 ــ فاستقبل المشرعونالمجتمعون حديثي بالتصفيق والاستحسان.
  • Ein von Pakistan unterstützter Anschlag der Dschihadis aufdas indische Parlament im Dezember 2001 provozierte beinahe einenoffenen Krieg.
    وكادت الهجمة الجهادية التي رعتها باكستان ضد البرلمان الهنديفي ديسمبر/كانون الأول 2001 أن تشعل نار حرب شاملة.
  • Geist und Motivation kamen von Christus, von Gandhi kam die Methode.“ Letzten Monat sagte Barack Obama vor dem indischen Parlament, dass er nicht als amerikanischer Präsident dort stehenwürde, wenn es Gandhi nicht gegeben hätte.
    لقد زودنا المسيح بهذه الروح في المقاومة، وعلمنا غانديالطريقة". وفي الشهر الماضي قال باراك أوباما أمام البرلمان الهنديإنه لولا غاندي لما كان يقف أمامهم بوصفه رئيساً لأميركا.
  • Ein früherer Anschlag auf das indische Parlament im Dezember 2001 durch die in Pakistan stationierte militante Organisation Jaish-e- Mohammed löste beinahe einen Krieg zwischenden zwei Ländern aus.
    فعلى إثر اعتداء سابق على البرلمان الهندي في شهرديسمبر/كانون الأول 2001 من جانب تنظيم جيش محمد الذي يتخذ من باكستانمقراً له، كادت تندلع حرب كاملة النطاق بين البلدين.