Textbeispiele
  • Schöpferische Zerstörung ist ein Konzept in der Wirtschaftswissenschaft.
    التدمير الإبداعي هو مفهوم في العلوم الاقتصادية.
  • Schöpferische Zerstörung führt oft zu Innovation und Wachstum.
    التدمير الإبداعي غالبًا ما يؤدي إلى الابتكار والنمو.
  • Die Digitalisierung kann als Beispiel für schöpferische Zerstörung gesehen werden.
    يمكن اعتبار التحول الرقمي مثالًا على التدمير الإبداعي.
  • Schöpferische Zerstörung kann sowohl positive als auch negative Auswirkungen haben.
    يمكن أن يكون للتدمير الإبداعي تأثيرات إيجابية وسلبية.
  • Joseph Schumpeter hat den Begriff 'schöpferische Zerstörung' geprägt.
    لقد صاغ جوزيف شومبيتر مصطلح 'التدمير الإبداعي'.
  • Eine neue Welle dessen, was der Ökonom Joseph Schumpeter„schöpferische Zerstörung“ nannte, ist im Entstehen begriffen: Obwohl Banken die Märkte mit Liquidität überschwemmen, schrumpftdie Kreditvergabe an Unternehmen und private Haushalte.
    إن العالم مقدم على موجة جديدة مما أسماه الاقتصادي جوزيفشومبيتر "التدمير الخلاق": فحتى في حين تناضل البنوك المركزيةفي محاولة للحفاظ على الاستقرار من خلال إغراق الأسواق بالسيولة، فإنالائتمان الذي تحتاج إليه الشركات والأسر بات في انكماشمستمر.
  • Die Definition Joseph Schumpeters von Unternehmertum als„schöpferische Zerstörung“ ist eine treffende Beschreibung fürdiesen Prozess.
    والواقع أن مصطلح "التدمير الخلاق" الذي ابتدعه جوزيف شومبيترفي تعريف الروح التجارية يصف هذه العملية بقدر كبير منالدقة.
  • Wenn die Branche dagegen offen für neue Akteure wäre,hätten potenzielle Neulinge, die alles zu gewinnen und wenig zuverlieren haben, einen starken Anreiz, die Wellen der„schöpferischen Zerstörung“ auszulösen, die Schumpeter für denmenschlichen Fortschritt für so unentbehrlich hielt.
    وعلى النقيض من هذا، إذا كانت الصناعة مفتوحة أمام لاعبينجدد، فإن الداخلين المحتملين الذين قد يكسبوا الكثير ولن يخسروا إلاالقليل سوف يكون لديهم حافز قوي لإطلاق موجات "التدمير الخلاق" الذيتصور شومبيتر أنه يشكل ضرورة أساسية لتقدم البشرية.
  • Anstelle von Schumpeters „schöpferischer Zerstörung“ habensich die Banker mit zerstörerischer Schöpfung beschäftigt, um die Kunden bei jeder Gelegenheit abzuzocken, während sie sich selbsthinter einem Schleier der Komplexität vor den neugierigen Augen der Regulierungsbehörden (und sogar des Top- Managements)verschanzten.
    فبدلاً من "التدمير الخلاق" الذي تحدث عنه شومبيتر، انخرطالمصرفيون في الإبداع المدمر من أجل التحايل على العملاء وخداعهم عندكل فرصة والاحتماء في الوقت نفسه خلف ستار من التعقيد بعيداً عن أعينالهيئات التنظيمية المتطفلة (وحتى عن كبار القائمين علىالإدارة).
  • Der österreichische Ökonom Joseph Schumpeter führte die sogenannten " Boom-and- Bust" Zyklen (dt. Höhenflug/freier Fall) des19. Jahrhunderts auf periodische Ausbrüche "schöpferischer Zerstörung" zurück, gefolgt von Ruhephasen bei innovativen Aktivitäten.
    أرجع الاقتصادي النمساوي جوزيف سكمبيتر السبب وراء دوراتالازدهار والكساد التي حدثت في القرن التاسع عشر إلى حالات اندفاعتحدث بشكل دوري نحو "التدمير المبدع"، ثم تبعتها فترة ركود في الأنشطةالإبداعية.
  • Einige dieser Eigenschaften sind kulturspezifischer, als Joseph Schumpeters Beschreibung des Unternehmertums als Prozess der„schöpferischen Zerstörung“ nahelegen könnte.
    والواقع أن هذه الخصائص أكثر تحديداً من الناحية الثقافيةمقارنة بما قد يوحي به وصف جوزيف شومبيتر لروح المبادرة التجاريةباعتبارها عملية من "التدمير الخلاق".
  • In seinen Memoiren enthüllt Greenspan, dass sein Lieblingsökonom Joseph Schumpeter sei, der Erfinder des Konzeptsder „schöpferischen Zerstörung“.
    في مذكراته كشف غرينسبان عن أن رجل الاقتصاد المفضل لديه هوجوزيف شومبتر ، مخترع مفهوم "التدمير الخلاق".
  • Ein fortwährender Sturm der schöpferischen Zerstörung istnur im Zusammenhang mit Boom- Bust- Zyklen vorstellbar.
    إنه لمن المستحيل أن نتخيل عاصفة مستمرة من التدمير الخلاقإلا في سياق دورات الرواج والركود.
  • Der Ökonom Joseph Schumpeter definiert diesen Prozess als„schöpferische Zerstörung“.
    كان الاقتصادي جوزيف شومبتر يُـعَرِّف هذه العملية ب"التدميرالخلاق".
  • Westliche Konservative neigen genauso zur schöpferischen Zerstörung wie westliche Liberale: Konservative sind sogar dafürbekannt, Traditionen zu erfinden.
    والمحافظون في الغرب ليسوا أقل نزوعاً إلى التدمير الخلاق منالليبراليين الغربيين: فالمحافظون معروفون بابتداع التقاليد.