Textbeispiele
  • Der Schiedsrichter hat die Halbzeit signalisiert.
    أشار الحكم إلى استراحة بين الشوطين.
  • In der Halbzeit werden wir einige strategische Änderungen vornehmen.
    سنجري بعض التغييرات الاستراتيجية خلال استراحة بين الشوطين.
  • Die Spieler sind in die Kabine für die Halbzeit gegangen.
    ذهب اللاعبون إلى غرفة الملابس لاستراحة بين الشوطين.
  • Die Halbzeit ist ein wichtiger Moment um die Spieler zu motivieren.
    استراحة بين الشوطين هي لحظة مهمة لتحفيز اللاعبين.
  • Nach der Halbzeit haben wir unsere Taktik geändert.
    بعد استراحة بين الشوطين، قمنا بتغيير تكتيكاتنا.
  • Bundespräsident Köhler wird in der zweiten Halbzeit unter den Zuschauern sein und zusammen mit dem togolesischen Präsidenten der siegreichen Mannschaft den Pokal übergeben.
    وسيأتي رئيس جمهورية ألمانيا الاتحادية في الشوط الثاني من المباراة ليقوم والرئيس الإثيوبي بتسليم الكأس للفريق الفائز.
  • sowie unter Hinweis darauf, dass das Jahr 2005 die Halbzeit der Dekade bildet,
    وإذ تشير أيضا إلى أن عام 2005 يوافق منتصف ذلك العقد،
  • ersucht den Koordinator der Zweiten Dekade, mit den Mitgliedstaaten, den Einrichtungen, Organisationen und anderen zuständigen Organen und Mechanismen des Systems der Vereinten Nationen, den indigenen Organisationen und anderen nichtstaatlichen Organisationen Konsultationen über die Möglichkeit einer Halbzeit- und einer Abschlussüberprüfung der Zweiten Dekade zu führen;
    تطلب إلى منسق العقد الثاني التشاور مع الدول الأعضاء ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر أجهزتها وآلياتها ذات الصلة، ومع منظمات الشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات غير الحكومية بشأن إمكانية إجراء استعراضين، أحدهما في منتصف مدة العقد الثاني والآخر في نهايته؛
  • ii) den Ausschuss zur Halbzeit ihres Mandats über ihre Arbeit zu unterrichten, spätestens 90 Tage nach der Verabschiedung dieser Resolution einen Zwischenbericht vorzulegen und dem Rat spätestens 30 Tage vor Ablauf ihres Mandats über den Ausschuss einen Schlussbericht mit ihren Feststellungen und Empfehlungen vorzulegen und
    '2` تقديم إحاطة في منتصف المدة إلى اللجنة عن أعماله، وتقرير مرحلي إلى المجلس في موعد لا يتجاوز 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار، وتقديم تقرير نهائي إلى المجلس، عن طريق اللجنة وفي موعد لا يتجاوز 30 يوما قبل انقضاء ولايته، يتضمن ما توصل إليه من استنتاجات وتوصيات؛
  • dankt den Mitgliedstaaten für ihre Teilnahme an dem Plenarsitzungstag zur Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung der Erklärung über eine Kultur des Friedens und des Aktionsprogramms für eine Kultur des Friedens sowie der Begehung der Dekade zu ihrer Halbzeit;
    تعرب عن تقديرها لمشاركة الدول الأعضاء في يوم الجلسات العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام، وبالاحتفال بالعقد في منتصفه؛
  • Zur Halbzeit der für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gesetzten Frist ist die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen auf knapp unter eine Milliarde gesunken.
    في منتصف طريق المساعي المبذولة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، انخفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى ما يقل قليلا عن بليون شخص.
  • in dankbarer Anerkennung der vom April bis August 2000 vom Amt des Hohen Kommissars durchgeführten globalen Halbzeitevaluierung, die die Einleitung einer weltweiten Erhebung, die Einrichtung eines Online-Forums, die Abhaltung eines Sachverständigentreffens sowie die Erstellung des Halbzeit-Evaluierungsberichts der Hohen Kommissarin umfasste,
    وإذ تعترف مع التقدير بعملية التقييم العالمي في منتصف المدة، التي اضطلعت بها المفوضية في الفترة من نيسان/أبريل إلى آب/أغسطس 2000، والتي شملت البدء في إجراء دراسة استقصائية على نطاق العالم، وتنظيم منتدى بالاتصال المباشر، وعقد اجتماع للخبراء، والتحضير لتقرير المفوضة السامية عن تقييم منتصف المدة،
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Jahr 2005 einen Bericht über die Begehung der Dekade zu ihrer Halbzeit und über die Durchführung der Erklärung und des Aktionsprogramms vorzulegen, unter Berücksichtigung der Auffassungen der Mitgliedstaaten und im Benehmen mit der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur, dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen und anderen zuständigen Organen des Systems der Vereinten Nationen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في عام 2005 تقريراً عن الاحتفال بالعقد في منتصفه وعن تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء وبالتشاور مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة؛
  • beschließt, auf ihrer sechzigsten Tagung einen Plenarsitzungstag der Behandlung dieses Punktes zu widmen und dabei auch die Fortschritte bei der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms sowie die Begehung der Dekade zu ihrer Halbzeit zu prüfen, gegebenenfalls unter Beteiligung aller maßgeblichen Akteure;
    تقرر تخصيص أحد أيام الجلسات العامة في دورتها الستين للنظر في هذا البند، بما في ذلك استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل، وبالاحتفال بالعقد في منتصفه، وذلك بمشاركة جميع الجهات المعنية ذات الصلة، حسب الاقتضاء؛
  • a) zwei Anschluss-Bewertungsmissionen in Liberia und seinen Nachbarstaaten durchzuführen, um zu untersuchen, inwieweit die mit Resolution 1521 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 verlängerten Maßnahmen umgesetzt werden beziehungsweise ob dagegen verstoßen wird, und einen Halbzeit- und einen Schlussbericht darüber zu erstellen, die auch alle Informationen enthalten, die für die Benennung der in Ziffer 4 a) der Resolution 1521 (2003) und in Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) beschriebenen Personen durch den Ausschuss von Belang sind, sowie Angaben über die verschiedenen Quellen zur Finanzierung des unerlaubten Waffenhandels, wie etwa die natürlichen Ressourcen;
    (أ) إيفاد بعثتين للتقييم والمتابعة إلى كل من ليبريا والبلدان المجاورة من أجل إجراء تحريات وتجميع تقرير لمنتصف المدة وتقرير نهائي عن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003) والتي جددت في الفقرة 1 أعلاه وعن أي انتهاكات لها، بما في ذلك أي معلومات تتصل بتحديد اللجنة أسماء الأفراد الوارد بيانهم في الفقرة 4 (أ) من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)، وبما في ذلك مختلف مصادر تمويل تجارة الأسلحة غير المشروعة بواسطة الموارد الطبيعية على سبيل المثال؛
Synonyme
  • Aus, Tor, Ecke, Pause, Halbzeit, Elf, Match, Anstoß, Elfmeter, Abseits
Beispiele
  • Nur in der ersten Halbzeit hatten die Dortmunder Fans ein bisschen bangen müssen., Der umstrittene Brasilianer dankte ihm die Nominierung durch ein für ihn ungewöhnlich mannschaftsdienliches Spiel und den Treffer zum 3:0 in der zweiten Halbzeit, als er aus 20 Metern den Ball ins Tor schoss., In der ersten Halbzeit schossen die Russen kein einziges Mal aufs Tor., Am Dienstag, in der zweiten Halbzeit, schien es, als habe Ajax zu sich selbst zurückgefunden: zu jenem angriffslustigen, aggressiven, wagemutigen Stil, der immer das Markenzeichen dieses Klubs und seiner Mannschaften war., Ronald Koeman hat seinen Jungs in der Halbzeit gesagt, dass sie mehr Vertrauen in ihre fußballerischen Fähigkeiten haben sollten, und fortan machten sie mit ihrem Gegner nahezu, was sie wollten., In der ersten Halbzeit haben sie die kleinen Ajax-Spieler noch ein bisschen tricksen lassen, aber wenn es ihnen zu bunt wurde, sind sie humorlos mit ihren langen Beinen dazwischengegangen und haben sich den Ball geholt., Der umstrittene Amoroso hatte eine Halbzeit lang etwas glücklos agiert., In der zweiten Halbzeit hatten wir gute Chancen zu gewinnen., Als sich Du Wei kurz vor der Halbzeit im Zweikampf gegen Ronaldo nur regelwidrig zu helfen wusste, verwandelte Ronaldinho den fälligen Strafstoß zum dritten Treffer., "Die erste Halbzeit war sehr ausgeglichen, und Paraguay ist glücklich in Führung gegangen", so der knorrige Madrilene.
leftNeighbours
  • zweiten Halbzeit, ersten Halbzeit, zweite Halbzeit, erste Halbzeit, Zur Halbzeit, Zweite Halbzeit, erster Halbzeit, Toren Halbzeit, Erste Halbzeit, zweiter Halbzeit
rightNeighbours
  • Halbzeit lang, Halbzeit haben wir, Halbzeit eins, Halbzeit ausgewechselt, Halbzeit eingewechselt, Halbzeit verschlafen, Halbzeit eingewechselte, Halbzeit dominierten, Halbzeit führten, Halbzeit gespielt
wordforms
  • Halbzeit, Halbzeiten