zusprechen {sprach zu ; zugesprochen}
Textbeispiele
  • Er hat sich in seinem neuen Projekt völlig engagiert.
    انْغَمَسَ تمامًا في مشروعه الجديد.
  • Sie versinkt im Lernen für ihre Prüfungen.
    انْغَمَسَت في الدراسة لامتحاناتها.
  • Ich habe mich hoffnungslos in dem neuen Buch verloren.
    انْغَمَسْت بلا أمل في الكتاب الجديد.
  • Mein Bruder ist ganz in seine Musik versunken.
    انْغَمَسَ أخي تمامًا في موسيقاه.
  • Wir haben uns in der Vorbereitung auf das große Event völlig vertieft.
    انْغَمَسْنا تمامًا في التحضير للحدث الكبير.
  • Durch den Krankenbesuch wollten wir Elwi Ali Okaz nach seinem schrecklichen Verlust und seiner schweren Verwundung – er wurde als vermeintlicher Angreifer auch noch aufgrund einer schrecklichen Verwechslung versehentlich von einem Polizisten angeschossen –, Mut zusprechen und nach Außen ein Zeichen der Solidarität nicht nur mit den Opfern, sondern mit allen Muslimen in Deutschland setzen.
    بهذه الزيارة أردنا أن نواسي السيد علوي علي عكاز بعد فُقدان زوجته – وإصابته البالغة، حيث أُطلق عليه الرصاص من قبل شرطي ظن أنه الجاني – اننا لا نعتبر هذه الزيارة تعبيرا عن تضامنا مع الضحايا فقط، بل أيضا مع جميع المسلمين في ألمانيا.
  • Bald darauf begann ich so nebenbei über die Möglichkeit zusprechen, Ersatzkosmonautin im Space Adventures- Team zuwerden.
    وسرعان ما بدأت مناقشاتي العَرَضية حول فكرة العمل كرائدةفضاء احتياطية لدى فريق Space Adventures .
  • Meine Hoffnung auf Erfolg bekommt Auftrieb, weil ich meine Mutter günstig anrufen kann, um über den Betrieb zusprechen.
    فآمالي في النجاح متعلقة بقدرتي على الاتصال بأمي بتكاليفزهيدة لمناقشة أمور المزرعة معها.
  • Zunächst führt die Bereitschaft, mit anderen Regierungen zusprechen, nicht immer zu der Fähigkeit, mit ihnen zuarbeiten.
    فبادئ ذي بدء، لا يترجم الاستعداد إلى التحدث مع الحكوماتالأخرى إلى القدرة على العمل مع هذه الحكومات في كل الأحوال.
  • Lassen Sie uns also, anstatt über die US- Schuldengrenze zusprechen, über all die Dinge nachdenken, an deren Durchführung die US- Regierung durch diese Schuldengrenze in den letzten sechs Monaten gehindert wurde – all die nützlichen Maßnahmen, diediskutiert oder umgesetzt hätten werden können, aber nichtwurden.
    لذا فبدلاً من الحديث عن سقف الديون في الولايات المتحدة،فلنفكر بدلاً من ذلك في كل ما تسبب مأزق سقف الديون في منع حكومةالولايات المتحدة من القيام به طيلة الأشهر الستة الماضية ـ كلالسياسات المفيدة التي ربما كانت لتخضع للمناقشة ثم يتم إقرارها فيالنهاية، ولكن لم يتسن لها ذلك بسبب الطريق المسدود الذي وصلت إليهمناقشة سقف الديون.
  • Dieser Falle kann man entkommen, allerdings nur, wenn wiruns in der Diskussion über die Senkung der Schuldenquote von der Sparpolitik – höhere Steuern und niedrigere Ausgaben –verabschieden und über schuldenfreundliche Konjunkturanreize zusprechen beginnen: nämlich über weitere Steuererhöhungen bei Anhebung der Staatsausgaben im gleichen Ausmaß.
    هناك سبيل للخروج من هذا الفخ، ولكن فقط إذا وجهنا المناقشةحول كيفية خفض نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي بعيداً عنالتقشف ــ زيادة الضرائب وخفض الإنفاق ــ ونحو حوافز رفيقة بالدين:زيادة الضرائب ولو إلى مستويات أعلى وزيادة الإنفاق الحكومي بنفسالنسبة.
  • Wir müssen unsere Scheu, über unsere guten Taten zusprechen, überwinden.
    يتعين علينا أن نتجاوز عدم رغبتنا في التحدث علناً عن أعمالالخير التي نقوم بها.
  • Auf dieser Ebene brauchen die USA die Hilfe Europas undauch hier hat es keinen Sinn, von einer unipolaren Welt zusprechen.
    كـما تحتاج الولايات المتحدة عـند هذا المستوى إلى المساعدةمن الأوروبيين، ومـن غير المنطقي أيضاً أن نطلق على هذا العالم وصفالعالم ذي القطب الأوحد.
  • Ahmadinedschad verfolgt mit seiner antizionistischen Besessenheit zwei Ziele: Israel die Legitimation zu entziehen undden Anspruch des Irans wieder zu legitimieren, für die Muslime überdie Köpfe ihrer behutsameren Regierungen hinweg zusprechen.
    إن أحمدي نجاد يلاحق هدفاً مزدوجاً من خلال هوسه بمعاداةالصهيونية: إبطال شرعية إسرائيل وإضفاء الشرعية على المساعي الإيرانيةالرامية إلى التحدث بلسان المسلمين بدلاً من حكوماتهم الأكثرحذراً.
  • In dem Führungskräfte- Programm für junge Frauen am Woodhull Institute, an dessen Durchführung ich beteiligt bin, sehen wirimmer wieder, dass Frauen aus der Mittelschicht es öfter als Frauenaus der Arbeiterklasse als peinlich empfinden, über Geld zusprechen.
    في إطار برنامج القيادات النسائية الشابة الذي أساعد فيإدارته في معهد وودهول، كثيراً ما نرى أن نساء الطبقة المتوسطة، ونساءالطبقة العاملة، يجدن حرجاً في التحدث عن المال.
Synonyme
  • zuerkennen
Synonyme
  • beruhigen, trösten, aufrichten, zusprechen, zuerkennen, aufheitern, addizieren, zuerteilen
Beispiele
  • Dann sprangen alle auf, ganz vor an die Rampe in eine Reihe, und drohten mit geschwungenem Tomahawk -, daß auch der stumpfeste Batzenbengel solcher Auffassung Unübertrefflichkeit hätte zusprechen müssen., Wer soll nun Richter sein und ihm sein Recht zusprechen?, Wir mochten ihm zusprechen, wie wir wollten; er ist immer dabei geblieben, daß er nach der roten Schanze hinaus müßte: er hätte da noch etwas abzugeben gegen Quittung., Der König mochte ihr freundlich zusprechen oder ihr im Ärger Vorwürfe machen, soviel er wollte, sie lachte nur und sagte schnippisch : "Was geht's dich an?", Und wenn die Mutter glaubte, ihr gewissermaßen Trost zusprechen zu müssen, nahm die Tochter es gewöhnlich schweigend, doch seltsam kühl auf., Brown wird Ihr Geld schon nehmen, wenn Sie ihm zusprechen., In der byzantinischen Teilungsurkunde hatte sich Venedig ausdrücklich Oreos im Norden und Karystos an der Südküste zusprechen lassen, die bedeutendsten Hafenplätze nächst Chalkis oder Negroponte., Und wenn man ihm weiter sonst dienen könne, so solle er nur zusprechen, man werde ihn nie stecken lassen, sondern sein Leben lang ihm daran denken., "Gott sei Dank", rief Saltner, "daß Sie den dunkeln Polgästen wenigstens Arme zusprechen; es ist doch schon ein menschlicher Gedanke, daß man ihnen zur Not in die Arme fallen kann.", Und wenn Sie hier die Flagge der Marsstaaten entfaltet haben, so können wir derselben doch nur eine dekorative, aber keine staatsrechtliche Bedeutung zusprechen.
leftNeighbours
  • Trost zusprechen, die ewige Seligkeit zusprechen, Grundrechte zusprechen, Recht zusprechen, Bedeutung zusprechen, Schadensersatz zusprechen, Menschenwürde zusprechen, Einbürgerung zusprechen, Kompetenz zusprechen, Alkohol zusprechen
rightNeighbours
  • zusprechen Bündnis 90/Grüne, zusprechen möchte
wordforms
  • zugesprochen, zusprechen, zuzusprechen, zusprach, zuspricht, zusprachen, zuspreche, zusprechend, zusprächen, zuspräche, zusprecht, zusprichst, zuspracht, zusprechet, zusprächt, zusprachst, zusprächet, zusprechest, zusprächst, zusprächest