Textbeispiele
  • Der Kreml jedoch scheint diese Unentschiedenheit als Verschleierungstaktik anzusehen, hinter der sich die wahren Interessen der Union verbergen – auch wenn der jüngste Gipfelzwischen der EU und Russland Gelegenheit bot, die Atmosphärezwischen beiden zu bereinigen.
    لكن الكرملين يرى في مثل هذا الغموض ستارة دخان تخفي خلفهاالنوايا الحقيقية للاتحاد. هذا مع أن القمة الأخيرة بين الاتحادالأوروبي وروسيا كانت بمثابة الفرصة لتنقية الأجواء بينالطرفين.
  • Hinter der Frage der richtigen Rolle einer Treuhänderregierung liegt die Unentschiedenheit der NÜ- Führung, dielediglich die Dinge an andere weitergeben möchte.
    ولكن بعيداً عن التساؤل بشأن الدور المناسب لحكومات تيسيرالأعمال تكمن مسألة تردد قادة المجلس الوطني الانتقالي، الذين يفضلونببساطة الامتثال لأوامر آخرين.
  • Gibt es eine Alternative zu vielen Jahren des Lavierens undder Unentschiedenheit in der Politik?
    ولكن هل يوجد أي بديل لسنوات طويلة من التقلبات السياسيةوالحيرة؟