Textbeispiele
  • Die Entwicklung des gesellschaftlichen Bewusstseins ist entscheidend für das Wachstum einer Nation.
    تطور الوعي الاجتماعي أمر حاسم لنمو الأمة.
  • Gesellschaftliches Bewusstsein ist notwendig, um soziale Ungerechtigkeiten zu erkennen und anzugehen.
    الوعي الاجتماعي ضروري للكشف عن الظلم الاجتماعي ومعالجته.
  • Bildung spielt eine große Rolle bei der Förderung des gesellschaftlichen Bewusstseins.
    يلعب التعليم دورًا كبيرًا في تعزيز الوعي الاجتماعي.
  • Die Jugend sollte ermutigt werden, ein gesellschaftliches Bewusstsein zu entwickeln.
    يجب تشجيع الشباب على تطوير الوعي الاجتماعي.
  • Gesellschaftliches Bewusstsein hilft uns, die Bedeutung der Gemeinschaft zu verstehen und zu schätzen.
    يساعدنا الوعي الاجتماعي على فهم وتقدير أهمية المجتمع.
  • "Amerika kann nie in das gesellschaftliche Bewusstsein der Sunniten eindringen, die Schia schon", sagen sie.
    "أميركا لا يُمْكِنُها أبَداً إختِراق النسيجِ الإجتماعيِ للمجتمعاتِ السنيّةِ، في حين يمكن للشيعة أن يقوموا بذلك."
  • "Diese Wahl bietet für viele Parteien - wenn auch begrenzt - die Möglichkeit, ihre politischen Vorstellungen zu präsentieren und somit auf ihre Alternativen aufmerksam zu machen." Für El Fegiery ist sie daher Ausgangspunkt für den Kampf um eine neue Atmosphäre der freien Meinungsäußerung als Grundlage eines neuen gesellschaftlichen Bewusstseins.
    "إن هذه الانتخابات تمنح أحزابا كثيرة إمكانية التمثيل السياسي، حتى ولو كانت محصورة". وتعتبر بالنسبة له "بداية للكفاح من أجل أجواء جديدة لحرية التعبير عن الرأي لتصبح دعامة لوعي اجتماعي جديد".
  • Initiativen und Programme zur Förderung der vermehrten Teilhabe von Frauen an den Entscheidungsprozessen wurden durch Mängel in den folgenden Bereichen behindert: bei den menschlichen Ressourcen und den Finanzmitteln für Ausbildung und die Förderung von Karrieren in der Politik; bei gleichstellungsbewussten Einstellungen gegenüber Frauen in der Gesellschaft; zum Teil auch beim Bewusstsein der Frauen, sich in der Entscheidungsfindung zu engagieren; bei der Rechenschaftspflicht gewählter Amtsträger und politischer Parteien für die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Teilhabe der Frauen am öffentlichen Leben; beim gesellschaftlichen Bewusstsein für die Wichtigkeit der ausgewogenen Teilhabe von Frauen und Männern an Entscheidungsprozessen; bei der Bereitschaft der Männer, die Macht zu teilen; beim Dialog und bei der Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Frauenorganisationen sowie bei organisatorischen und politischen Strukturen, die es allen Frauen ermöglichen, an allen Bereichen der politischen Entscheidungsfindung teilzuhaben.
    وتتعرقل المبادرات والبرامج الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار نتيجة للافتقار إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة للتدريب في مجال الوظائف السياسية وإلى الدعوة للعمل فيها؛ وإلى المواقف إزاء المرأة والمجتمع التي تراعي الفروق بين الجنسين، وإلى وعي المرأة بالمشاركة في عملية صنع القرارات في بعض الحالات؛ وإلى تحميل المسؤولين المنتخبين والأحزاب السياسية المسؤولية عن تعزيز المساواة بين الجنسين، وإلى مشاركة المرأة في الحياة العامة؛ وإلى وعي المجتمع بأهمية تمثيل المرأة والرجل تمثيلا متوازنا في صنع القرار؛ وإلى الاستعداد من جانب الرجال لتقاسم السلطة مع النساء؛ وإلى وجود حوار وتعاون كافيين مع المنظمات النسائية غير الحكومية، إلى جانب الهياكل التنظيمية والسياسية التي تمكن النساء كافة من المشاركة في جميع مجالات صنع القرار السياسي.
  • ii) eine positive Wahrnehmung von Menschen mit Behinderungen und ein größeres gesellschaftliches Bewusstsein ihnen gegenüber zu fördern,
    '2` نشر تصورات إيجابية عن الأشخاص ذوي الإعاقة، ووعي اجتماعي أعمق بهم؛
  • Der Pluralismus wurde – beschleunigt, erweitert undintensiviert durch die Globalisierung – zu einem allesdurchdringenden Faktum im gesellschaftlichen Leben und im Bewusstseins des Einzelnen.
    ولقد صارت التعددية حقيقة سائدة من حقائق الحياة الاجتماعيةوالوعي الفردي، بفضل العولمة التي أدت إلى التعجيل بها وانتشارهاوتعزيزها.
  • Das Bewusstsein der Öffentlichkeit greift immer auf Stereotype zurück. Viel schlimmer jedoch ist es jeweils, wenn Stereotype das Bewusstsein der gesellschaftlichen Elitenbestimmen.
    يميل وعي عامة الناس دوماً إلى استخدام القوالب المكررة، لكنالأمر يشتد سوءاً حين تستحوذ تلك القوالب المكررة على وعي نخبةالمجتمع وصفوته.