der Schwimmer
قمهان {صيد السمك}
Textbeispiele
  • Der Schwimmer trainiert jeden Morgen im Pool.
    السباح يتدرب كل صباح في حوض السباحة.
  • Der Schwimmer gewann die Goldmedaille bei den Olympischen Spielen.
    فاز السباح بالميدالية الذهبية في الألعاب الأولمبية.
  • Der Schwimmer plant, den Ärmelkanal zu durchqueren.
    السباح يخطط لعبور قناة الليمان.
  • Der Schwimmer ist physisch und mental auf das Rennen vorbereitet.
    السباح مستعد جسديا وعقليا للسباق.
  • Der Schwimmer hält den Rekord für die schnellste Zeit im Freistil.
    السباح يحتفظ بالرقم القياسي لأسرع وقت في السباحة الحرة.
  • Der Gezira Club im noblen Kairoer Stadtteil Zamalek ist die grüne Lunge der Stadt. Täglich tummeln sich Tausende gut betuchte Ägypter in dem schicken Club um zu schwimmen, zu laufen oder Golf zu spielen.
    يعتبر نادي الجزيرة بحي الزمالك الراقي في القاهرة مُتَنَفس المدينة. ففي هذا النادي الراقي يلهو آلاف المصريين الأغنياء بين السباحة والرقص ولعب الجولف.
  • Es ist unmöglich! Wenn ich in Syrien arbeite, kommt es mir so vor, als würde ich in einem dunklen Raum schwimmen und kein Licht sehen.
    إنه أمر مستحيل! عندما أعمل في سوريا، أتصور وكأني أسبح في غرفة معتمة دون أن أرى النور.
  • Diese Länder schwimmen im Geld und werden vom Platzen einer Immobilienblase nicht belastet.
    إن هذه البلدان تفيض بالسيولة النقدية، ولا تتحمل مثل هذهالأعباء المترتبة على انهيار فقاعة الإسكان.
  • Nachdem sie versuchten, über norwegisches Bier, Essen, Pullover und Schwimmen eine Bindung zu dem Land herzustellen,stellt sich heraus, dass ihre Familie eigentlich aus Schwedenstammt.
    وبعد أن يرتبطا عاطفياً بالمشروبات والمأكولات المحليةوالكنزات الصوفية، وما إلى ذلك، يكتشفان أن عائلتهما منالسويد.
  • Hinzukommt die extreme Enge in Aquarien, denn kein Becken,wie groß es auch sein mag, kann auch nur annähernd den Bedürfnissenvon Tieren gerecht werden, die ihr Leben damit verbringen insozialen Gruppen lange Strecken im Ozean zu schwimmen.
    فضلاً عن ذلك فإن محبسه المائي كان محصوراً للغاية، ذلك أن أيحوض مهما بلغ حجمه من الضخامة ليس من الممكن أن يلبي احتياجاتالثدييات التي تقضي كل حياتها في مجموعات تربطها صلات اجتماعية وتسبحلمسافات طويلة في مياه المحيط.
  • Selbst in angeschlagenen Volkswirtschaften wie denen Deutschlands oder Italiens, wo die Arbeitsplatzsicherheitschwindet, schwimmen die Konzerne im Geld.
    وحتى في حالة الأنظمة الاقتصادية المحتضرة كما في ألمانياوإيطاليا، حيث أصبح الأمان الوظيفي في تلاش، فإن الشركات تكاد تسبح فيبحر من الأرباح.
  • In allen Bereichen, wo es um sportliches Geschick geht –beim Laufen, Springen, Schwimmen, Heben und Werfen – fehlt den Indern einfach, worauf es ankommt.
    وفي كل ما يتطلب المهارات البشرية البسيطة ـ مثل الجري والقفزوالسباحة ورفع الأثقال والرمي ـ يبدو الهنود وكأنهم لا يملكونالمؤهلات المناسبة.
  • Ich, zum Beispiel, schwimme, um mich fit zu halten, und ichstoppe meine Zeit über eine gewisse Distanz, um mir ein Ziel zusetzen und mich zu motivieren, mich mehr anzustrengen.
    فأنا أسبح لمجرد التمرين، إلا أنني أحدد لنفسي وقتاً معيناًلقطع مسافة معينة، لكي أحدد أمامي هدفاً وأشجع نفسي على بذل المزيد منالجهد.
  • Ich bin zufrieden, wenn ich schnell schwimme, aber ichhätte kein Erfolgserlebnis, wenn die Verbesserung meiner Zeit ausder Flasche käme.
    وقد يسعدني أن أتمكن من السباحة بسرعة، إلا أنني لن أستشعرالزهو بإنجازي المتمثل في تحسين رقمي إذا ما كان ذلك التحسن ناتجاً عنتناولي لبعض العقاقير.
  • Mao ist mit Sicherheit eine interessantere Gestalt alsviele andere Tyrannen – er war ein Dichter, ein Intellektueller,ein Student der Geschichte und ein Schürzenjäger, der es lautseinem Leibarzt Li Zhisui vorzog, „im Meer zu schwimmen und nichtzu baden“.
    لا شك أن ماو كان شخصية أكثر إثارة للاهتمام من العديد منالطغاة ـ فقد كان شاعراً ومفكراً ودارساً للتاريخ، فضلاً عن كونه زيرنساء متعدد العلاقات، وكان طبقاً لطبيبه الشخصي لي جيسوي يحب السباحةفي الماء وليس الاستحمام به.