Textbeispiele
  • Unentbehrliche Arzneimittel sind notwendig, um unsere Gesundheit zu erhalten.
    الأدوية الأساسية ضرورية للحفاظ على صحتنا.
  • In Notsituationen sollten wir Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln haben.
    في حالات الطوارئ، يجب أن يكون لدينا الوصول إلى الأدوية الأساسية.
  • Unentbehrliche Arzneimittel umfassen antibakterielle Medikamente und Immunisierungen.
    الأدوية الأساسية تشمل الأدوية المضادة للبكتيريا والتحصينات.
  • Ärzte verschreiben oft unentbehrliche Arzneimittel zur Behandlung chronischer Krankheiten.
    الأطباء غالباً ما يوصون بالأدوية الأساسية لعلاج الأمراض المزمنة.
  • Jedes Krankenhaus sollte Zugang zu unentbehrlichen Arzneimitteln haben.
    يجب ضمان توافر الأدوية الأساسية في كل مستشفى.
  • In Zusammenarbeit mit den Pharmaunternehmen unentbehrliche Arzneimittel zu bezahlbaren Kosten in den Entwicklungsländern verfügbar machen
    التعاون مع شركات الأدوية لإتاحة العقاقير الأساسية بأسعار معقولة في البلدان النامية
  • Anteil der Bevölkerung mit dauerhaftem Zugang zu unentbehrlichen Arzneimittel zu bezahlbaren Kostena
    نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار معقولة بشكل مستدام(أ)
  • Die Generalversammlung betonte, dass die Auswirkungen der internationalen Handelsübereinkünfte auf die lokale Herstellung unentbehrlicher Arzneimittel, auf die Entwicklung neuer Arzneimittel und den Zugang dazu einer Evaluierung bedürfen.
    وأكدت الجمعية العامة على ضرورة تقييم تأثير الاتفاقات التجارية الدولية على التصنيع المحلي للعقاقير الأساسية، واستحداث عقاقير جديدة وإمكانية الحصول عليها.
  • die Gesundheitssysteme zur Bereitstellung unentbehrlicher Medikamente stärken; durch Preisstaffelung und die Senkung oder Streichung von Importabgaben und Steuern die Medikamente bezahlbarer machen; eine dauerhafte Finanzierung mobilisieren, damit die Kosten des erweiterten Zugangs zu Medikamenten in armen Ländern getragen werden können; ausloten, inwieweit in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen und anderen betroffenen Partnern Systeme für die freiwillige Überwachung und Meldung der Weltmarktpreise für Arzneimittel entwickelt und umgesetzt werden können; die Arzneimittelfirmen auffordern, nicht nur die Preise von unentbehrlichen Arzneimitteln zu senken, sondern auch die Verteilung lebensrettender Medikamente, insbesondere in den am wenigsten entwickelten Ländern, zu verbessern; unkonventionelle und innovative Mechanismen einsetzen, um die wirksame Verteilung von Arzneimitteln an diejenigen, die sie benötigen, sicherzustellen; die weitere Evaluierung und Bewertung der internationalen Handelsvereinbarungen, die sich auf die Verfügbarkeit unentbehrlicher Arzneimittel auswirken, gewährleisten; die Forschung und Entwicklung für moderne Medikamente für jene Krankheiten, die in erster Linie Entwicklungsländer betreffen, erhöhen.
    • حث شركات الأدوية لا على خفض أسعار العقاقير الأساسية فحسب، بل أيضا على تحسين توزيع العقاقير المنقذة للحياة، لا سيما في أقل البلدان نموا؛
  • Im April 2002 genehmigte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) die Aufnahme von zwölf antiretroviralen Medikamenten zur Behandlung von HIV-Infektionen in ihr Musterverzeichnis unentbehrlicher Arzneimittel und erleichterte auf diese Weise ihre Zulassung in bestimmten Ländern und ihre Beschaffung durch wichtige Verteiler.
    وفي نيسان/أبريل 2002، أيدت منظمة الصحة العالمية إدراج 12 من العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية والمستخدمة في معالجة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ضمن قائمتها للأدوية الأساسية، مما ييسر تسجيلها في البلدان وحصول كبار الموزعين عليها.
  • nimmt außerdem mit Interesse Kenntnis von dem vom Sonderberichterstatter vorgeschlagenen Konzept, die Aufgaben der Staaten auf allen Ebenen in seine künftige Tätigkeit zur Evaluierung der fortschreitenden Verwirklichung des Rechts eines jeden auf das für ihn erreichbare Höchstmaß an körperlicher und geistiger Gesundheit einzubeziehen, sowie von seinen Bemühungen, dieses Konzept auf Spezialbereiche der Gesundheitsversorgung wie unentbehrliche Arzneimittel, sexuelle und reproduktive Gesundheit, HIV/Aids, Gesundheit der Kinder sowie Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung anzuwenden;
    تحيط علما مع الاهتمام أيضا بالنهج الذي اقترحه المقرر الخاص بأن يدرج مسؤوليات الدول على جميع المستويات في أعماله المقبلة بشأن كيفية تقييم الإعمال التدريجي لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وبما يبذله من جهود لتطبيق هذا النهج على مجالات متخصصة من الرعاية الصحية، من قبيل الأدوية الأساسية، والصحة الجنسية والإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وصحة الطفل، والمياه والصرف الصحي؛