Textbeispiele
  • Wir brauchen eine gemeinsame Agrarpolitik zum Schutz der Bauern.
    نحن نحتاج إلى سياسة زراعية مشتركة لحماية المزارعين.
  • Die gemeinsame Agrarpolitik ist eine der wichtigsten Säulen der Europäischen Union.
    السياسة الزراعية المشتركة هي أحد أهم أعمدة الاتحاد الأوروبي.
  • Nachhaltigkeit erfordert eine gemeinsame Agrarpolitik, die die biologische Vielfalt respektiert.
    تتطلب الاستدامة سياسة زراعية مشتركة تحترم التنوع البيولوجي.
  • Die gemeinsame Agrarpolitik steht im 21. Jahrhundert vor vielen Herausforderungen.
    السياسة الزراعية المشتركة تواجه الكثير من التحديات في القرن الواحد والعشرين.
  • Es ist notwendig, dass die gemeinsame Agrarpolitik transparenter und effektiver ist.
    من الضروري أن تكون السياسة الزراعية المشتركة أكثر شفافية وفعالية.
  • Dieser enorme Rückgang ist auf schrittweise Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik der EU zurückzuführen, aufgrund von Zugeständnissen der EU gegenüber der WHO und anderer Entwicklungenauf den Weltmärkten.
    وهذا التراجع الهائل راجع إلى إصلاحات متعاقبة تم إدخالها علىالسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي، نتيجة للتعهدات التيبذلها الاتحاد الأوروبي لمنظمة التجارة العالمية وغير ذلك من التطوراتالتي طرأت على الأسواق العالمية.
  • Doch strebt er auch einen Schutz vor denschwindelerregenden Auswirkungen der Globalisierung an, dasbedeutet wahrscheinlich eine starke Unterstützung der gemeinsamen Agrarpolitik der EU, Skepsis gegenüber einer weiteren Liberalisierung des Handels sowie den Willen, die Wirtschaftspolitik der Europäischen Union zu verbessern.
    إلا أن هذه الأجندة تسعى أيضاً إلى توفير الحماية ضد الآثارالمشوشة التي تخلفها العولمة، وهو ما قد يعني أيضاً الدعم القويللسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي، والتشكك فيما يتصلبتحرير التجارة في المستقبل، والرغبة في تحسين الآليات التي تحكماقتصاد الاتحاد الأوروبي.
  • Und um Europa enger an Afrika zu binden, schlug derbritische Premierminister Tony Blair sogar vor, die in der Gemeinsamen Agrarpolitik der Europäischen Union vorgesehenenlandwirtschaftlichen Subventionen zu streichen.
    حتى أن رئيس وزراء بريطانيا توني بلير اقترح إلغاء الإعاناتالزراعية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي إلى مزارعيه طبقاً للسياسةالزراعية المشتركة، وذلك في محاولة لتوثيق الروابط بين أوروباوأفريقيا.
  • Tatsächlich gewährleistet die Gemeinsame Agrarpolitik wedereine nachhaltige Landwirtschaft noch anständige Einkommen für alle Bauern.
    والواقع أن السياسة الزراعية المشتركة لا تضمن الزراعةالمستدامة ولا الدخول اللائقة لكل المزارعين.
  • Auf die Gemeinsame Agrarpolitik entfallen immer noch über40 % der Gemeinschaftsausgaben, obwohl der Agrarsektor nur 2 % der Arbeitsplätze stellt.
    ولكن التغييرات الحاصلة في القيادات في بريطانيا وفرنساوألمانيا علاوة على وصول الإدارة الأمريكية الجديدة في بدايات العام2009 يمكن أن تحسن التعاون عبر الأطلسي.
  • In Chiracs Augen allerdings hatte Lamy zwei entscheidende Fehler: Er ist Sozialist und Befürworter einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik der Union.
    لكن لامي في نظر شيراك كان يعاني من نقيصتين فادحتين: فهواشتراكي أولاً، وهو ثانياً من أنصار إصلاح السياسة الزراعيةالعامة.