Textbeispiele
  • Die Methode zur Energiegewinnung variiert je nach verwendetem Material.
    تختلف الطريقة المستخدمة لحصاد الطاقة حسب المادة المستخدمة.
  • Die Energieerzeugung aus fossilen Brennstoffen ist umweltschädlich.
    يضر حصاد الطاقة من الوقود الأحفوري بالبيئة.
  • Die Nutzung von Sonnenenergie für die Energiegewinnung ist sehr effizient.
    استخدام طاقة الشمس لحصاد الطاقة فعال جدا.
  • Wir müssen über alternative Methoden zur Energiegewinnung nachdenken.
    يجب أن نفكر في طرق بديلة لحصاد الطاقة.
  • Die Windkraft ist eine saubere und erneuerbare Quelle für die Energiegewinnung.
    الطاقة الرياح هي مصدر نظيف ومتجدد لحصاد الطاقة.
  • Ägypten und die Vereinigten Arabischen Emirate haben mit dem Bau von Kernkraftwerken zur Energiegewinnung begonnen, andere Länder wollen folgen.
    بدأت مصر والإمارات في بناء مفاعلات نووية لتوليد الطاقة، وهو ما تسعى إليه أيضاً بلدان أخرى في المنطقة.
  • a) Systeme zur Behandlung von Abfällen zu entwickeln, wobei höchste Priorität auf die Abfallvermeidung und Minimierung des Abfallaufkommens, die Wiederverwendung und Wiederverwertung zu legen ist, und umweltverträgliche Entsorgungseinrichtungen zu schaffen, einschließlich Technologien zur Energiegewinnung aus Abfällen, sowie Kleininitiativen zur Wiederverwertung von Abfällen zu fördern, die die städtische und ländliche Abfallwirtschaft unterstützen und Möglichkeiten zum Einkommenserwerb bieten, und den Entwicklungsländern dabei internationale Unterstützung zu gewähren;
    (د) تكثيف عملية وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية ووضع نظم للرصد وأُطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني؛
  • Das Wichtigste ist, dass Preissignale, die die wahrengesellschaftlichen Kosten für die Energiegewinnung aus fossilen Brennstoffen widerspiegeln, Innovation und Naturschutz fördernwerden.
    إن إدراكنا للتكاليف الاجتماعية الحقيقية المترتبة علىاستخدام الطاقة المستخلصة من أشكال الوقود الحفري المختلفة من شأنه أنيشجع الابتكار والمحافظة على البيئة.
  • Bei der Beantwortung solcher Fragen werden Fortschritten in Wissenschaft und Technik (beispielsweise in Form von neuen Methodender Energiegewinnung, Überwachung oder netzbasierten Lernens) eine Schlüsselrolle zukommen.
    في الإجابة على مثل هذه التساؤلات، سوف يلعب تقدم التكنولوجيا(على سبيل المثال، ابتكار طرق جديدة لإنتاج الطاقة، أو المراقبة، أوالتعلم عبر الإنترنت) دوراً أساسيا.
  • Überdies werden nun aufgrund einer Investition in der Höhevon 17 Milliarden Dollar, 90 Prozent des Abwassers der Stadtbehandelt, über 50 Prozent der Stadt begrünt und mehr als 60 Prozent der Energie aus Erdgas gewonnen. Im Jahr 2000 betrug der Erdgasanteil an der Energiegewinnung ungefähr 45 Prozent.
    علاوة على ذلك، وبفضل استثمار 17 مليار دولار أميركي، أصبحأكثر من 90% من مياه الصرف الصحي في مدينة بكين خاضعاً للمعالجة الآن،وأكثر من 50% من مساحة المدينة أصبحت الآن مزروعة بأشجار الغابات، كماأصبح أكثر من 60% من توليد الطاقة يعتمد على الغاز الطبيعي، بعد أنكانت النسبة 45% في العام 2000.
  • Ein verbessertes öffentliches Bewusstsein, die Fähigkeitneue und nachhaltigere Wege in der Gestaltung eines städtischen Umfeldes aufzuzeigen und das Vermächtnis umweltfreundlicherer Energiegewinnung, Transportsysteme und anderer Infrastruktursollten ebenfalls nicht unterschätzt werden.
    ولا ينبغي لنا أن نهون من شأن أمور أخرى مثل ارتفاع الوعيالعام، والقدرة على تقديم سبل جديدة أكثر قابلية للاستمرار فيما يتصلبإدارة وتخطيط المناطق الحضرية، والاستعانة بالطاقة ووسائل النقلالرحيمة بالبيئة، وغير ذلك من أشكال البنية الأساسية.
  • Selbstverständlich muss es bessere (weitaus bessere) undstrengere Regeln zur Offshoreförderung und Energiegewinnung inschwer zugänglichen Gebieten sowie harte Strafen für Fehlergeben.
    بطبيعة الحال، لابد من تبني تنظيمات أفضل (أفضل كثيراً) وأكثرصرامة في التعامل مع مشاريع التنقيب في قاع البحر والأنشطة غيرالقانونية، وفرض عقوبات شديدة على المخالفين.
  • Atomenergie ist relativ billig und die Rohstoffe wären auchzur Genüge vorhanden, aber durch die mögliche Verbreitung vonwaffenfähigem Material ist diese Art der Energiegewinnung zurisikoreich.
    والطاقة النووية رخيصة نسبياً، وقد تكون متوفرة، لكنها تفرضمخاطر هائلة تتمثل في انتشار المواد اللازمة لتصنيع الأسلحةالنووية.
  • Drittens: Zwischen 2000 und 2008 hat China seine Energiegewinnung aus Windkraft von 340 MW auf 10 GWausgebaut, aus Wasserkraft von 79,35 GW auf 163 GW undaus Kernkraft von 2,1 GW auf 9,1 GW.
    ثالثاً، في الفترة بين عامي 2000 و2008 زادت الصين من سعةتوليد طاقة الرياح من 340 ميجاواط إلى 10 جيجاواط، والطاقةالكهرومائية من 79,35 جيجاواط إلى 163 جيجاواط، والطاقة النووية من2,1 جيجاواط إلى 9,1 جيجاواط.
  • Eine bessere Antwort wäre, Forschung und Entwicklung aufdem Gebiet der Energiegewinnung mit geringem CO2- Ausstoß dramatischzu intensivieren – eine Möglichkeit, die auf unserer Liste einebeachtliche mittlere Position einnahm.
    بل إن الاستجابة الأفضل تتلخص في زيادة ضخمة في الإنفاق علىالأبحاث والتنمية لإنتاج الطاقة باستخدام مقادير منخفضة من الكربون ـوهو الرأي الذي اكتسب مكانة محترمة في وسط قائمتنا.