Textbeispiele
  • Und für jene, denen die Religion wichtig ist, kann die Globalisierung manchmal mit einem aggressive Säkularismus oder Hedonismus einhergehen, bei dem vielen unbehaglich wird.
    وبالنسبة لهؤلاء الذين تهمهم المسائل الدينية، فإن العولمة منالممكن في بعض الأحيان أن تكون مصحوبة بعلمانية عدوانية أو مذهبالمتعة الذي يجعل العديد من الناس يشعرون بعدم الارتياح والانزعاجالشديد.
  • Metaphorisch ausgedrückt, pendelt Israels nationale Psychezwischen „ Tel Aviv“ und „ Jerusalem“. „ Tel Aviv“ begrüßt Säkularismus, Hedonismus und Wirtschaftswachstum und sieht den Staat Israel als juristische Einheit an, im Gegensatz zu demgefährlichen, vom Glauben bestimmten „ Jerusalemer“ Konzept des Heiligen Landes „ Eretz Israel“. „ Tel Aviv“ hat Israels anfänglichen Pionierethos mit den Versuchungen der Moderne, des Liberalismus undder „ Normalität“ ersetzt.
    نستطيع أن نقول مجازاً إن المزاج العقلي الوطني الإسرائيلييتراوح ما بين "تل أبيب" و"القدس". فتل أبيب تعتنق العلمانية،والرفاهية، والنمو الاقتصادي، وتنظر إلى دولة إسرائيل باعتبارهاكياناً قانونياً، وهذا يتناقض بصورة واضحة مع مفهوم "أرض إسرائيل"الخطير القائم على العقيدة الإيمانية والذي يسود في القدس.
  • Diese Haltung scheint eng mit den kürzlichen, ziemlichkryptischen Bemerkungen Xis über eine“ Massenlinien”- Erziehungskampagne gegen die Probleme der “vier Winde” von Formalismus, Bürokratie, Hedonismus und Extravaganzzusammenzuhängen.
    ويبدو هذا الموقف متوافقاً بشكل وثيق مع تعليقات شي المستترةمؤخراً عن حملة التوعية، "الخط الجماهيري"، التي تهدف إلى معالجةالمشاكل الناشئة عن "الرياح الأربع" المتمثلة في الشكلية،والبيروقراطية، والبحث عن المتعة، والبذخ.