das Bankett {Straße}
كتف {طرق}
Textbeispiele
  • Ich wurde zu einem eleganten Bankett eingeladen.
    تمت دعوتي لحفل عشاء راقٍ.
  • Alle Gäste genossen das reichhaltige Bankett.
    استمتع جميع الضيوف بالوليمة الكبيرة.
  • Die Dekoration für das Bankett war spektakulär.
    كانت الديكورات للوليمة رائعة.
  • Das Bankett findet in einem renommierten Hotel statt.
    تقام الوليمة في فندق ذو سمعة.
  • Der Ministerpräsident wird auf dem Bankett eine Rede halten.
    سيُلقي رئيس الوزراء خطابًا في الوليمة.
  • Insofern ist vielleicht auch Deauville in der französischen Normandie mit seiner (leicht abgewetzten) Eleganz eines vergangenen Zeitalters voll elitären Luxus, pompöser Prasserei und opulenter Bankette nicht gerade eine glückliche Wahl als Austragungsort eines G-8- Treffens.
    وبهذا المعيار، فإن دوفيل الواقعة في إقليم نورماندي الفرنسيوالتي لا تزال تتمتع بأناقة الحقبة الماضية من ترف النخبة (ولو أنهاذبلت قليلا) والاستهلاك المتباهي والولائم السخية المترفة، ربما كانتاختياراً غير موفق بالمرة لاستضافة قمة مجموعة الثماني.
  • Als sie dann von ihrem arglistigen Gerede hörte , schickte sie nach ihnen und bereitete für sie ein Bankett , dann gab sie jeder Einzelnen von ihnen ein Messer und sagte ( zu Yusuf ) : " Gehe zu ihnen ( hinein ) ! " Und als sie ihn sahen , bewunderten sie ihn sehr , schnitten sich die Hände und sagten : " Makelloser ALLAH !
    « فلما سمعت بمكرهن » غيبتهن لها « أرسلت إليهن وأعتدت » أعدت « لهن متكأ » طعاما يقطع بالسكين للاتكاء عنده وهو الأترج « وآتت » أعطت « كل واحدة منهن سكينا وقالت » ليوسف « اخرج عليهن فلما رأينه أكبرنه » أعظمنه « وقطَّعن أيديهن » بالسكاكين ولم يشعرن بالألم لشغل قلبهن بيوسف « وقلن حاش لله » تنزيها له « ما هذا » أي يوسف « بشرا إن » ما « هذا إلا ملك كريم » لما حواه من الحسن الذي لا يكون عادة في النسمة البشرية ، وفي الحديث ( أنه أعطي شطر الحسن ) .
  • Als sie dann von ihrem arglistigen Gerede hörte , schickte sie nach ihnen und bereitete für sie ein Bankett , dann gab sie jeder Einzelnen von ihnen ein Messer und sagte ( zu Yusuf ) : " Gehe zu ihnen ( hinein ) ! " Und als sie ihn sahen , bewunderten sie ihn sehr , schnitten sich die Hände und sagten : " Makelloser ALLAH !
    فلما سمعت امرأة العزيز بغِيْبتهن إياها واحتيالهن في ذمِّها ، أرسلت إليهن تدعوهن لزيارتها ، وهيَّأت لهن ما يتكئن عليه من الوسائد ، وما يأكلنه من الطعام ، وأعطت كل واحدة منهن سكينًا ليُقَطِّعن الطعام ، ثم قالت ليوسف : اخرج عليهن ، فلما رأينه أعظمنه وأجللنه ، وأخَذَهن حسنه وجماله ، فجرحن أيديهن وهن يُقَطِّعن الطعام من فرط الدهشة والذهول ، وقلن متعجبات : معاذ الله ، ما هذا من جنس البشر ؛ لأن جماله غير معهود في البشر ، ما هو إلا مَلَك كريم من الملائكة .
  • Eure Lordschaft, hier ist Euer Gewand für das Bankett.
    سيدي هذا ردائك للمأدبة
  • Gebt es nach dem Bankett Prinz John, er kann es auftragen!
    عندما تنتهي منهم أعطهم للأمير (جون)
  • Ich schätze, ich hatte 50 Anrufe wegen der Parade, des Banketts.
    لا بد أني تلقيت خمسون إتصالاً بشأن الإستعراض والمأدبة
  • Und das große Bankett in New York?
    هاري)، ماذا عن مأدبتك في "نيويورك"؟)
  • Ein Kollege - er lebt in Jersey - musste zu einem Bankett in der Stadt.
    (أحد الرجال في قسمنا، يقيم في (جيرزي كان لا بد أن يذهب إلى وليمة في المدينة
  • Das sprach sich wohl herum, denn plötzlich musste jeder zu einem Bankett.
    ولا بد أن ذلك قد إنتشر لأن الجميع أصبح يقصد الولائم
  • Überreicht eine Einladung, zu einem Bankett ihr zu Ehren.
    وجه اليها الدعوة الى مادبة على شرفها-