Textbeispiele
  • Ich bin ziemlich beschäftigt heute.
    أنا مشغول نوعاً ما اليوم.
  • Das Essen war ziemlich lecker.
    كان الطعام لذيذاً نوعاً ما.
  • Er war ziemlich überrascht von der Nachricht.
    كان متفاجئاً نوعاً ما من الأخبار.
  • Das ist ziemlich schwer zu erklären.
    هذا صعب التفسير نوعاً ما.
  • Sie ist ziemlich gut in Mathe.
    هي جيدة في الرياضيات نوعاً ما.
  • Sie setzt bei der Wertevermittlung vor allem auf die Kirchen. Die Vorstellung, die Erziehung zu Respekt, Verlässlichkeit oder Vertrauen sei besonderes Merkmal christlicher Wertevermittlung, ist jedoch ziemlich überheblich.
    فهي تركز في تناولها للقيم التربوية على الكنائس بشكل أساسي. وينبغي القول إنه موقف يشير إلى التكبر تصور القيم التربوية كاحترام الآخرين والالتزام والثقة وكأنها صفات خاصة بالدين المسيحي.
  • Obwohl er schon Tausende von Entwicklungsstunden in sein Lebenswerk gesteckt hat und noch immer ziemlich am Anfang steht, ist Peter Maskus davon überzeugt: ‘Das Acabion ist der mobile Trendsetter des 21. Jahrhunderts.’
    بالرغم انه أمضى آلاف الساعات في تطوير مشروع حياته وما يزال في بداية الطريق، إلا إن بيتر ماسكس على قناعة تامة أن: ‘الاكابيون هي سيارة الموضة في القرن الواحد والعشرين’.
  • Ob sie damit zu einer Verschärfung der Spannungen innerhalb der Gesellschaft und zum Unfrieden beitragen, ist ihnen ziemlich egal.
    وهذه الحكومة لا تبالي كثيرًا بأنَّ عواقب عملها سوف تؤدِّي إلى زيادة حدة التوتّرات داخل المجتمع وإلى بذر بذور الخلاف.
  • Ziemlich genau drei Monate nach den Regionalwahlen, ist Ende Oktober die kurdische Regierung neu gebildet worden. Chnar Saad Abdullah wird ihr nicht mehr angehören.
    وتقريبًا بعد ثلاثة أشهر من الانتخابات المحلية التي جرت في إقليم كردستان تم في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر تشكيل الحكومة الكردية الجديدة. وجنار سعد عبد الله لم تعد وزيرة في هذه الحكومة.
  • Doch selbst wenn es vor acht Jahren keine Alternative gegeben haben sollte zu der Entscheidung für eine solche zentralistische Strategie: danach machte der Westen so ziemlich alle nur denkbaren Fehler.
    ولكن حتى وإن لم يكن هناك قبل ثمانية أعوام أي بديل عن قرار اللجوء لمثل هذه الاستراتيجية المركزية، فإنَّ الغرب اقترف بعد ذلك كلَّ ما يمكن تصوّره من أخطاء.
  • Über die Kämpfe, die vor fünf Jahren in der Provinz von Saada begannen, hat sie eine strikte Nachrichtensperre verhängt. Einheimische Journalisten, die mit Rebellenführern sprechen, landen im Gefängnis. Was genau Rebellen und Regierung im Nordjemen wollen, bleibt deshalb ziemlich undurchsichtig.
    كما أنَّها فرضت تعتيمًا إعلاميًا شديدًا على العمليات القتالية التي بدأت قبل خمسة أعوام في محافظة صعدة؛ إذ إنَّ الصحفيين الذين يتحدَّثون إلى قادة المتمرِّدين ينتهي بهم المطاف إلى السجن. ولهذا السبب يظلّ ما يريده المتمرِّدون والحكومة على حدّ سواء في شمال اليمن غير واضح.
  • Die dafür notwendigen Bedingungen seien geschaffen worden, wozu vor allem eine verbesserte Sicherheitslage zähle. Mit dieser Meinung steht der irakische Premier allerdings ziemlich allein da.
    لقد تمت تهيئة الظروف الملائمة لعودتهم، يقول المالكي، ومن بينها تحسن الوضع الأمني على وجه الخصوص. غير أن رئيس الوزراء العراقي يكاد ينفرد بهذا الرأي،
  • Die Europäer und Deutschen hinken Amerika im Nahen Osten schon immer hinterher. Die Rolle Europas ist daher leider ziemlich unwichtig.
    فالأوروبيون والألمان كانوا وما يزالون يتبعون خطى أمريكا في الشرق الأوسط. ولهذا السبب فإنَّ الدور الأوروبي ومع الأسف غير مهم.
  • Das ist optisch. Der Beschluss war ja ziemlich knapp im Obersten Gerichtshof. Er hat ein bisschen mehr Spielraum gekriegt.
    من الناحية الظاهرية. لقد صدر القرار من المحكمة العليا بأغلبية ضئيلة، وبذلك حصل أردوغان على هامش أوسع للتحرك.
  • Auf der Tagung des World Economic Forum in Istanbul Anfang November erklimmt ein müder Tayyip Erdogan das Rednerpult. Er hat kleine Augen. Ringe darunter. Einen kleinen Mund. Und aus dem kommen ziemlich große Worte.
    وفي مؤتمر المنتدى الاقتصادي العالمي الذي عقد في إسطنبول في بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر صعد رجب طيب إردوغان إلى منصة الخطباء. وكانت عيناه غائرة وأسفلها هالتان وكان فمه صغيرًا وتخرج منه كلمات كبيرة رنَّانة.
Synonyme
  • einigermaßen, recht, relativ
Synonyme
  • etwa, fast, ziemlich, relativ, nahezu, erheblich, beinahe, ungefähr, vergleichsweise, angemessen
Beispiele
  • Die Liebe scheint auf Dauer ziemlich ungesund zu sein: "liebe frisst löcher in die zähne und wie ich das meine?, Das ist das Gefühl, das wir hier gerade haben: Dass wir, außer von Amerika, ziemlich alleine gelassen werden., Und was wir da tun, sieht heute schon ziemlich echt aus., Sie war ziemlich dick und hatte eine Glatze, einen kreisrunden kahlen Fleck mitten auf dem Kopf, der eigentlich von einem Haarteil mit einem kleinen Kämmchen dran verdeckt werden sollte., Robert ist ziemlich tough, ein Kämpfertyp, er weiß, was er will, und er hat hohe Ansprüche an sich und seine Umwelt., "Dass er oft weniger wollte als ich, war schon ziemlich kompliziert.", Wenn man Bilder anschaut und dabei etwas erzählt bekommt, kann das schon ziemlich interessant sein., Es verlor sich wohl ziemlich exkat in dem Maße, in dem alte Bundesrepublik zu einem Gemeinwesen wurde, das sich selbst genug war., Grundsätzlich glaube ich aber, dass es ziemlich merkwürdig wäre, wenn es in einem entwickelten Fernsehland wie Deutschland kein Pay-TV gäbe. natürlich etwas gekostet, hätte sich aber langfristig ausgezahlt., New York - Kew Gardens ist eine ziemlich uncoole Adresse.
leftNeighbours
  • klingt ziemlich, Klingt ziemlich, manchmal ziemlich, leider ziemlich, meistens ziemlich, zugegebenermaßen ziemlich, Lufthansa-Reparaturhalle ziemlich, Standeigentümer ziemlich, jetzt schon ziemlich, Hauptprojekten ziemlich
rightNeighbours
  • ziemlich genau, ziemlich sicher, ziemlich egal, ziemlich schnell, ziemlich weit, ziemlich gleichgültig, ziemlich langweilig, ziemlich kalt, ziemlich sauer, ziemlich lange
wordforms
  • ziemlich, ziemlicher, ziemliche, ziemliches, ziemlichen, ziemlichem, ziemlichsten