die Zersetzung [pl. Zersetzungen]
تَحْلِيل [ج. تحليلات]
Textbeispiele
  • Die Zersetzung von organischen Stoffen findet oft in der Natur statt.
    يحدث تحليل المواد العضوية في الطبيعة في كثير من الأحيان.
  • Die Zersetzung von Wasser in Sauerstoff und Wasserstoff ist eine chemische Reaktion.
    تحليل الماء إلى الأكسجين والهيدروجين هو رد فعل كيميائي.
  • Die Zersetzung der Lebensmittel kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
    يمكن أن يؤدي تحليل الغذاء إلى مشكلات صحية.
  • Die Zersetzung von Plastik in der Umwelt dauert sehr lange.
    تحليل البلاستيك في البيئة يستغرق وقتًا طويلاً.
  • Die Zersetzung von Biomasse wird zur Energieerzeugung genutzt.
    يتم استخدام تحليل الكتلة الحيوية لتوليد الطاقة.
  • Zu dieser Zeit befanden sich die mexikanischen Polizeieinrichtungen in einem Zustand der Zersetzung, was sie zueinem fruchtbaren Nährboden für die Bestechung durch Drogenhändlermachte, was diese auch ausnutzten.
    في ذلك الوقت، كانت مؤسسات الشرطة المكسيكية في حالة تحلل،فتحولت بذلك إلى أرض خصبة لمحاولات الإفساد من جانب تجارالمخدرات.
  • Die schleichende Zersetzung des Staates – seinedegenerierte Ethik der Profitgier und Aneignung öffentlicher Güter– hat die russischen Bürger, insbesondere die jungepostkommunistische Mittelklasse, endlich auf die Straßengetrieben.
    وأخيرا، تسبب التحلل التدريجي للدولة ــ الناجم عن سعيهاالمنحرف إلى استغلال الموارد واستباحة المنافع العامة ــ في دفعمواطني روسيا، وخاصة شبابها المنتمين إلى الطبقة المتوسطة التي نشأتفي مرحلة ما بعد الشيوعية، إلى النزول إلى الشوارع.
  • Es besteht die Gefahr, dass das Phänomen weithin zu Zersetzungen führt, da immer schwierigere politische Herausforderungen auf nationaler Ebene regionale Spannungenanheizen, und sich das multilaterale System als unfähig erweist,die Ungleichgewichte sicher in Einklang zu bringen.
    ومكمن الخطر هنا هو أن تؤدي هذه الظاهرة إلى ارتباكاتواختلالات واسعة النطاق، مع تغذية التحديات السياسية الوطنيةالمتزايدة الصعوبة للتوترات الإقليمية وإثبات النظام المتعدد الأطرافعجزه عن إصلاح اختلالات التوازن بأمان.
  • Als nicht sehr gebildeter Mann führt Putin Russland involler und tiefer Aufrichtigkeit in dieselbe Zersetzung, die den Zusammenbruch des Sowjetstaates begleitete.
    ولأن بوتن ليس على درجة جيدة من التعليم والثقافة، فإنه يقودروسيا بكل إخلاص نحو التفسخ والتفكك الذي صاحب انهيار الدولةالسوفييتية.
  • Ich kann die Zersetzung der Dichtungen verlangsamen.
    هل لديكِ شيء؟ أعتقد أنه يمكنني إبطاء تاكل العوازل
  • Die Zersetzung der Dichtungen ist jetzt bei 86%.
    معدل تاكل العازل الان هو 86 في المئة
  • Ja, schon klar,... aber mikroskopische, pathologische Veränderungen... sind schwerer zu interpretieren,... wenn die Organe mit der Zersetzung begonnen haben.
    وأنـت لـديـك المـدرسـة , هـذه وظيفتـك لا للجـراحـة . . هـذا جنـون , لـذا لا أتظـن مـن الصـواب أن يـأخـذوه للمنـزل !؟
  • Ohne Zersetzung ist es schwer zu sagen, wie lange sie schon tot ist.
    وبدون تحلٌل .. من الصعب تحديد كم بقيت ميتة
  • Ja, schon klar,... aber mikroskopische, pathologische Veränderungen... sind schwerer zu interpretieren,... wenn die Organe mit der Zersetzung begonnen haben.
    ستحصلان عليها - لا تتحدث عنها وكأنها أمر هيّن - بعينيك الجميلتين ومعطفك الأبيض فهذا مهين
  • Ihr Leiden ist nur eine Krankheit, eine Zersetzung gesunder Zellaktivität.
    و ان حالتهم ليست اكثر من مرضا خلل في النشاط الصحي للخلايا
Synonyme
  • إجازة ، سماح ، إباحة ، ترخيص ، تسويغ ، تجويز ، تفسير ، إبّاح ، إجّاز
Synonyme
  • Auflösung, Zerstörung, Verfall, Futter, Zerfall, Tierfutter, Zersetzung, Fraß, Fäulnis, Korrosion
Beispiele
  • Am 6. Juli 1943 wurde er durch das Reichskriegsgericht "wegen Zersetzung der Wehrkraft" zum Tode verurteilt., Wie etwa Jürgen Fuchs, der hier sein Buch "Zersetzung der Seele" über den Psychoterror der Stasi verlegte., Zugleich entsteht bei Zersetzung des Düngers durch Mikroben das stickstoffhaltige Spurengas N2O, herkömmlich als Lachgas bezeichnet., Dieses Gas, das bei der Zersetzung von pflanzlichen Substanzen unter Ausschluß von Sauerstoff entsteht, hat im Vergleich zu Kohlendioxid eine 30- bis 50fache Klimawirkung., Für wichtiger halte ich den Ansatz, bestimmte Straftaten in den Straftatenbestand des Völkerrechts aufzunehmen, und zwar solche, die Dikaturen gebrauchen und am Leben erhalten - wie politische Denunziation, Zersetzung, Gesinnungsterror. +++, Zur Rettung des Tadsch Mahal vor der Zersetzung durch Smog hat die indische Regierung ein Zehn-Punkte-Programm vorgestellt., Sie blieben immer Objekt staatlicher Beobachtung und Zersetzung., Im folgenden Jahrzehnt fand sich das Gerüst des Sowjetsystems - die Staatsgewalten - einem beispiellosen Prozess der Zersetzung, Korrumpierung und Kriminalisierung ausgesetzt., Betrachten wir Knorkator also nicht als Beispiel fortwährender ethischer Zersetzung, sondern zur Abwechslung mal als Konzeptkunst., Die Kunst der Zersetzung
leftNeighbours
  • bakterielle Zersetzung, chemische Zersetzung, schwammartigen Zersetzung, mikrobielle Zersetzung, moralische Zersetzung, bakteriellen Zersetzung, innere Zersetzung, völligen Zersetzung, langsamen Zersetzung, chemischer Zersetzung
rightNeighbours
  • Zersetzung Andersdenkender, Zersetzung des, Zersetzung organischen
wordforms
  • Zersetzung, Zersetzungs