die Zeitung [pl. Zeitungen]
صَحِيفة [ج. صحف]
Textbeispiele
  • Jeden Morgen lese ich die Zeitung.
    أقرأ الصحيفة كل صباح.
  • Die Zeitung berichtete über das Ereignis.
    ذكرت الصحيفة عن الحدث.
  • Hast du schon die neueste Ausgabe der Zeitung gelesen?
    هل قرأت أحدث نسخة من الصحيفة بعد؟
  • Ich kaufe die Zeitung für die Kreuzworträtsel.
    أشتري الصحيفة من أجل الكلمات المتقاطعة.
  • Die Zeitung war voller interessanter Artikel.
    كانت الصحيفة مليئة بالمقالات المثيرة للاهتمام.
  • Das Fernsehen und die Zeitungen berichteten ausführlich vom Wettstreit der Kandidaten, unter denen 27 Frauen waren - undenkbar zum Beispiel im Nachbarland Saudi-Arabien, aus dessen Wüsten die Ahnen der Kuweiter einst ausgewandert waren. Die Wahl verlief, nach dem Urteil aller Beobachter, geheim und fair und ohne Zwischenfälle.
    وغطت محطات التلفزة والجرائد تقارير مفصلة عن تنافس المرشحين، والذين كان من بينهم سبعٌ وعشرون امرأة - الأمر، الذي لا يمكن تصوره في دولة مجاورة كالسعودية، والتي هاجر من صحرائها أسلاف الكويتيين منذ زمنٍ بعيد. وبشهادة كل المراقبين، فإن الانتخابات كانت سرية ونزيهة ولم تشهدها أية تجاوزات.
  • Während die moslemische Welt sich in Zorn ergeht über die Veröffentlichung von Karikaturen des Propheten Mohammed in einer dänischen Zeitung, muss sich die deutsche Öffentlichkeit mit Bildern abfinden, die auf schreckliche Weise die Entwürdigung Unschuldiger betreiben.
    بينما يتنامى السخط في العالم الإسلامي بسبب الرسوم الكاريكاتورية للرسول محمد التي نشرتها إحدى الصحف الدنماركية، يتوجب على الرأي العام الألماني مواجهة صور تبين كيفية تعرض الأبرياء إلى الامتهان بطريقة مفزعة.
  • Fraglich, ob die europäischen Zeitungen, die die dänischen Karikaturen nachgedruckt haben, nun auch die iranischen dokumentieren werden.
    ويتساءل المرء عما إذا كانت الصحف الأوروبية التي قامت بإعادة نشر الرسوم الكاريكاتورية الدنماركية، ستقوم هذه المرة أيضا بإعادة نشر الرسوم الإيرانية وتوثيقها.
  • Für 85% der internationalen Organisationen, den meisten wissenschaftlich medizinischen Organisationen, ist Englisch ebenfalls die offizielle Sprache. Für jeden, der in der Technologie-, Wirtschafts- oder Tourismusbranche tätig ist, ist Englisch auch die erste Kommunikationssprache. Englisch überwiegt in der Forschung und ihren Quellen, in der Terminologie und in der Wirtschaft. Sie ist die Sprache auf internationalen Konferenzen, der Datenbanken und für eine Vielzahl bekannter Zeitungen, Fernsehprogramme und Filme.
    وهي اللغة الرسمية لـ 85% من المنظمات العالمية، وهي لغة الكثير من المنظمات العلمية الطبية وغيرها، وهي لغة التداول الأولى لكل من يعمل في المجال التكنولوجي أو التجاري أو السياحي، وهي لغة غالبية الأبحاث العلمية والمراجع والمصطلحات والمال والأعمال، ولغة المؤتمرات الدولية، وقواعد المعلومات الالكترونية، وغالبية الصحف المشهورة وبرامج التلفزيون والأفلام
  • Daran sind mehrere Satellitenfernsehsender beteiligt, wie ‘Al-Iraqia’, ‘Al-Furat’ und ‘Al-Faihaa’, sowie Regierungszeitungen ‘Al-Sabah’ und private Zeitungen wie ‘Al-Fatah’. Dies ist Teil einer palästinenserfeindlichen Politik, von Schwierigkeiten in der Verlängerung ihrer Aufenthaltserlaubnisse bis zu den willkürlichen Festnahmen durch die irakische Polizei.
    هذا التحريض تبثه مختلف وسائل الإعلام، في الفضائيات ـ أمثال «العراقية» و«الفرات» و«الفيحاء» ـ والصحف الرسمية مثل «الصباح»، وغير الرسمية مثل «الفتح»، وهذا التوجه ليس بعيدا عن السياسة المتبعة ضد الفلسطينيين، حيث أصبحوا يعانون في الدوائر الرسمية من التضييق في إجراءات الإقامة وانتهاء بالاعتقالات العشوائية التي تقوم بها الشرطة النظامية.
  • Immer weniger Kinder und Jugendliche lesen Zeitungen und Zeitschriften. Dabei sind die auch künftig wichtig für die Meinungsbildung. Wie gerade die "Generation Internet" als Zeitungsleser gewonnen werden kann, war Thema des zweiten Treffens der Nationalen Initiative Printmedien.
    يقل بشكل مستمر عدد الأطفال والشباب الذين يقرؤون الجرائد والمجلات التي تساهم قراءتها بشكل أساسي في تكوين الآراء، وقد كان موضوع كيفية كسب قراء جرائد من "جيل الإنترنت" هو محور اللقاء الثاني للمبادرة القومية لوسائل الإعلام المطبوعة.
  • Kinder und Jugendliche sollten – so Neumann - den differenzierten Umgang mit allen Medien erlernen, ob digital oder klassisch. Wer Zeitungen und Zeitschriften lese, könne kritischer mit Internetangeboten umgehen und bewusster von seinen Informationsmöglichkeiten profitieren.
    يجب على الأطفال والشباب – كما قال نويمان – أن يتعلموا كيفية التمييز في التعاطي مع جميع وسائل الإعلام سواء الرقمية أو التقليدية. فالذي يقبل على قراءة الجرائد والمجلات يتمكن من التعامل مع عروض الإنترنت بشكل أكثر نقداً وكذا الحصول على أعظم استفادة من المعلومات.
  • Die Verleger forderte Neumann auf, sich bei der Gestaltung von Zeitschriften und Zeitungen noch enger an dieser Zielgruppe zu orientieren.
    كما طالب نويمان الناشرين بأن يهتموا عند تصميمهم للجرائد والمجلات بتلك الفئة من الشباب.
  • Der Staatsminister für Kultur und Medien, Bernd Neumann, wird am 17. April 2008 im Bundeskanzleramt in Berlin die "Nationale Initiative Printmedien – Zeitungen und Zeitschriften in der Demokratie" starten.
    يقوم وزير الدولة لشؤون الثقافة والإعلام بيرند نويمان يوم 17 أبريل/ نيسان 2008 في ديوان المستشارة الألمانية في برلين بإطلاق "مبادرة وطنية لوسائل الإعلام المطبوعة الصُحف والمجلات في الديمقراطية".
  • Der Initiative geht es darum, Kindern und Jugendlichen den Wert von Zeitungen und Zeitschriften als politische Leitmedien zu vermitteln und das Bewusstsein für die Bedeutung einer freiheitlichen .Medienordnung für die Demokratie zu wecken Staatsminister Bernd Neumann erklärt dazu:
    تدور المبادرة حول توصيل أهمية الصحف والمجلات بوصفها وسائل توجيه سياسي للشباب وكذلك إيقاظ الوعي بأهمية وجود نظام إعلامي حر بالنسبة للديمقراطية. وفي ذلك صرح وزير الدولة قائلاً:
Synonyme
  • Blatt | Botschaft, Nachricht
    كتاب ، سفر ، مُصحف ، متن ، مُؤلّف ، مُصنّف ، ورقة ، طرس ، قرطاس ، درج ، رقّ
Synonyme
  • Film, Buch, Zeitung, Fernsehen, Telefon, Literatur, Presse, Blatt, Zeitschrift, Magazin
Beispiele
  • Charles habe das Haus Windsor "großartig" vertreten, urteilte die auflagenstärkste britische Zeitung "The Sun" am Dienstag., "Ich persönlich meine, dies wäre ein schönes Zeichen für die ganze Christenheit", sagte Ratzinger in einem Interview mit der Zeitung "Die Welt"., Der Rest der Motorsportwelt werde hinterherfahren, meint auch die Zeitung "Alto Adige", die den mit fast einer Minute Rückstand drittplatzierten McLaren-Mercedes-Piloten David Coulthard in Brasilien von den "schrecklichen Brüdern" deklassiert sah., Die Zeitung "Times of India" berichtete am Samstag, zwei indische Zivilisten seien im Grenzabschnitt von Poonch getötet worden., Die "Suttgarter Zeitung" zitiert Insider, laut denen Staff das Geld mit beiden Händen aus dem Fenster geworfen haben soll., Durch aufgeblähte Lieferungen konnte der Manager sein Gehalt offenbar um ein Mehrfaches steigern, wie die Zeitung berichtet., "Für sie wird es keine Sicherheit geben, so lange wir keine haben", erklärte der spirituelle Führer Scheich Ahmed Jassin in der libanesischen Zeitung "An-Nahar"., Wie Schmid der Zeitung weiter sagte, sei das umstrittene Aktiengeschäft mit seiner Frau noch nicht rückgängig gemacht worden., Bis Montag zählte die größte japanische Zeitung "Asahi Shimbun" allein in den japanischen Stadien 59.282 leere Plätze., Die kroatische Zeitung "Vecernji List" bemerkt zum Spiel Deutschland gegen Irland.
leftNeighbours
  • Sueddeutsche Zeitung, Sächsischen Zeitung, Westdeutschen Allgemeinen Zeitung, dieser Zeitung, Badischen Zeitung, Zürcher Zeitung, erscheinende Zeitung, Allgemeinen Zeitung, israelische Zeitung, britische Zeitung
rightNeighbours
  • Zeitung in der Schule, Zeitung Le Monde, Zeitung Haaretz, Zeitung La Repubblica, Zeitung name, Zeitung Maariv, Zeitung Die Woche, Zeitung Le Figaro, Zeitung El Pais, Zeitung Ha'aretz
wordforms
  • Zeitung, Zeitungen, Zeitungs, Zeitungn