Textbeispiele
  • Die Europäische Union ist eine Art von Konföderation.
    الاتحاد الأوروبي هو نوع من الاتحادات.
  • Die Konföderation der Schweiz besteht aus 26 Kantonen.
    يتكون اتحاد سويسرا من 26 كانتون.
  • Die Konföderation gründete eine eigene Armee zur Verteidigung ihrer Mitgliedstaaten.
    أسست الاتحادية جيشًا خاصًا بها للدفاع عن دول الأعضاء.
  • Einige Leute argumentieren, dass die Konföderation die Souveränität der einzelnen Staaten stärkt.
    يقول بعض الناس أن الاتحادية تقوي سيادة الدول الفردية.
  • In einer Konföderation behalten die einzelnen Staaten ihre Unabhängigkeit bei bestimmten Angelegenheiten.
    في الاتحادية، تحتفظ الدول الفردية بإستقلالها في بعض المسائل.
  • Um hiervon zu profitieren, muss Schwarzafrika eine auf dem Öl basierende, auf die Förderung der wirtschaftlichen Integration und politischen Einigung abzielende Konföderation unter der Führung gründlich reformierter regionaler Gruppierungen bilden.
    ولكي تتمكن دول جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية في جني الفوائد، فيتعين عليها أن تبادر إلى تشكيل اتحاد نفطي تحت رعاية تجمعات إقليمية شاملة الإصلاح، تهدف إلى تشجيع التكامل الاقتصادي والاتحاد السياسي.
  • Eine mildere Variante wäre eine Konföderation der drei irakischen Regionen. Diese Variante wäre für die nahöstlichen Staaten mit einer kurdischen Minderheit inakzeptabel.
    هناك خيار أكثر اعتدالا يتضمن إنشاء كونفدرالية بين المناطق العراقية الثلاث. لكن الدول الشرق أوسطية التي تتواجد فيها أقليات كردية لن توافق على هذا الخيار.
  • Um hiervon zu profitieren, muss Schwarzafrika eine auf demÖl basierende, auf die Förderung der wirtschaftlichen Integrationund politischen Einigung abzielende Konföderation unter der Führunggründlich reformierter regionaler Gruppierungen bilden.
    ولكي تتمكن دول جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية في جنيالفوائد، فيتعين عليها أن تبادر إلى تشكيل اتحاد نفطي تحت رعايةتجمعات إقليمية شاملة الإصلاح تهدف إلى تشجيع التكامل الاقتصاديوالاتحاد السياسي.
  • Im Wesentlichen besagt der britische Gesichtspunkt, dasseine lose Konföderation von in Handelsfragen kooperierenden Nationalstaaten so viel Europa ist, wie das Vereinigte Königreichbraucht.
    وفي الأساس، كانت وجهة النظر البريطانية تتخلص في أن إقامةاتحاد كونفدرالي بين دول قومية تتعاون على المستوى التجاري هو أقصى ماتحتاج إليه المملكة المتحدة من أوروبا.
  • Doch wird ein einheitlicher irakischer Staat – ob als Einheitsstaat, Föderation oder Konföderation – nicht aus einer Gesellschaft erwachsen, in der ein Teil der Bevölkerung Saddam zu Recht als schauerlichen Unterdrücker ansieht, während ein anderer Teil ihn als Held und Märtyrer verehrt.
    إلا أن قيام دولة عراقية متماسكة ـ سواء كانت وحدوية، أوفيدرالية، أو كونفيدرالية، لن ينبع من مجتمع ينظر قسم منه إلى صدّامباعتباره طاغية رهيباً، بينما ينظر القسم الآخر من نفس المجتمع إليهباعتباره بطلاً وشهيداً.
  • Aus der Perspektive der Türkei wäre eine Konföderation dernordöstlichen Region Syriens mit der KRG möglicherweisewünschenswerter als weitere kurdische Unruhen im eigenen Land, ganzzu schweigen von einer Regierung der antitürkischen Kurdischen Arbeiterpartei entlang der syrischen Grenze.
    ومن منظور تركيا فإن قيام كونفدرالية تتألف من منطقة شمال شرقسوريا مع حكومة إقليم كردستان قد يكون أفضل من الاضطرابات الكرديةالمحلية المستمرة، وأفضل كثيراً من حكم حزب العمال الكردستاني المعاديلتركيا على طول حدودها مع سوريا.
  • Liebe Mrs. Wilkes, die Konföderation braucht das Blut ihrer Männer... ...aber nicht die blutenden Herzen ihrer Frauen.
    عزيزتي السيدة ويلكس" "قد يكون الإتحاد بحاجة لدماء وحياة رجاله "وليس لدماء قلوب نسائه"
  • Es lebe die Konföderation!
    عاش الجنوب عاش الجنوب
  • Maiskolben a la Konföderation, großzügig geliefert von der Regierung.
    بذور الذرة حكومتنا لا تبخل علينا بشئ
  • Hurra! Es lebe die Konföderation!
    عاش الاتحاد