Textbeispiele
  • Die böse Macht hat das Land zerstört.
    القوة الشنيعة دمرت البلاد.
  • Wir müssen gegen die böse Macht kämpfen.
    يجب علينا أن نقاتل القوة الشنيعة.
  • Die böse Macht hat unschuldige Menschen getötet.
    قامت القوة الشنيعة بقتل الأبرياء.
  • Die böse Macht versucht immer, die Kontrolle zu übernehmen.
    تحاول القوة الشنيعة دائماً السيطرة.
  • Die böse Macht kann nur mit Güte besiegt werden.
    يمكن الهزيمة القوة الشنيعة فقط باللطف.
  • Wie seltsam sind jene Menschen, die behaupten, sie glaubten an die Offenbarung, die du erhalten hast und die Offenbarungen, die es vor dir gab, aber trotzdem auf das Urteil der bösen Mächte zurückgreifen wollen, obgleich ihnen doch befohlen worden war, sie zu leugnen. Der Satan will sie weit in die Irre führen.
    ألم تر إلى الذين يزعمون أنهم آمنوا بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك يريدون أن يتحاكموا إلى الطاغوت وقد أمروا أن يكفروا به ويريد الشيطان أن يضلهم ضلالا بعيدا
  • Machtmissbrauch ist böse; Macht selbst ist esnicht.
    إن إساءة استغلال القوة شر، ولكن القوة في حد ذاتها ليستشراً.
  • Im Guten wie im Bösen verleiht die politische Macht der USAdiesen Immunität vor Strafverfolgung.
    إن النفوذ السياسي للولايات المتحدة يُكسِبها حصانة ضدالمحاكمة، سواء كانت هذه الحقيقة طيبة أم سيئة.
  • Leider hat Israel heute einen Ministerpräsidenten mit der Mentalität eines Kolonnenführers, der sich allerdings in seinem Kampf gegen die Mächte des Bösen, die den Dritten Jüdischen Tempelzerstören wollen, als Nachfolger von Churchill sieht.
    ولكن من المؤسف أن إسرائيل اليوم يتزعمها رئيس وزراء يتمتعبعقلية قائد فصيل ولكنه رغم ذلك يود لو يبدو في يوم لاحق وكأنه تشرشلالذي حارب قوى الشر العازمة على تدمير المعبد اليهوديالثالث.
  • Europa weiß aus seiner eigenen Erfahrung während des 20. Jahrhunderts, zu was für Katastrophen es führen kann, wenn man dem Bösen Zugeständnisse macht.
    إن أوروبا تدرك من خلال التجارب التي مرت بها في القرنالعشرين حجم الكوارث التي قد تتولد عن التنازل لقوى الشر.
  • Oder wer erhört den Bedrängten , wenn er zu Ihm ruft , und behebt das Böse und macht euch zu Nachfolgern auf der Erde ? Gibt es denn einen ( anderen ) Gott neben Gott ?
    « أَمَّن يجيب المضطر » المكروب الذي مسه الضر « إذا دعاه ويكشف السوء » عنه وعن غيره « ويجعلكم خلفاء الأرض » الإضافة بمعنى في ، أي يخلف كل قرن القرن الذي قبله : « أَإِله مع الله قليلاً ما تذكَّرون » تتعظون بالفوقانية والتحتانية وفيه إدغام التاء في الذال وما زائدة لتقليل القليل .
  • Oder wer erhört den Bedrängten , wenn er zu Ihm ruft , und behebt das Böse und macht euch zu Nachfolgern auf der Erde ? Gibt es denn einen ( anderen ) Gott neben Gott ?
    أعبادة ما تشركون بالله خير أم الذي يجيب المكروب إذا دعاه ، ويكشف السوء النازل به ، ويجعلكم خلفاء لمن سبقكم في الأرض ؟ أمعبود مع الله ينعم عليكم هذه النعم ؟ قليلا ما تذكرون وتعتبرون ، فلذلك أشركتم بالله غيره في عبادته .
  • Vergeudung macht mich böse, und genau das ist es, Vergeudung.
    أنا غاضب ! الخسارة تغضبني دئماً وهذا هو الأمر، خسارة كلية
  • Wenn lhr es wünscht... ...will ich meine Kräfte dazu nutzen, die bösen Mächte zu vertreiben... ...und solches Unglück verhindern.
    لو طلبت منى سأستعمل قوتى لتفريق القوى الشريره وتفادى هذه الكارثه
  • Er denkt dann, sie lachen über ihn, und das macht ihn böse.
    الآن ان اعتذرتم كما اعرف انكم ستفعلون