Textbeispiele
  • Die amerikanische Marine hat ein neues Raketen-U-Boot in Betrieb genommen.
    دخلت البحرية الأمريكية غواصة صاروخية جديدة في الخدمة.
  • Das Raketen-U-Boot ist mit Nuklearwaffen ausgestattet.
    تم تجهيز الغواصة الصاروخية بالأسلحة النووية.
  • Raketen-U-Boote sind ein wichtiger Bestandteil der nuklearen Abschreckung.
    تعد الغواصات الصاروخية جزءًا مهمًا من الردع النووي.
  • Raketen-U-Boote können sich unauffällig durch die Meere bewegen.
    تستطيع الغواصات الصاروخية التحرك بشكل غير ملحوظ عبر البحار.
  • In der Kriegsstrategie spielen Raketen-U-Boote eine entscheidende Rolle.
    تلعب الغواصات الصاروخية دورًا حاسمًا في استراتيجية الحرب.
  • erkennt an, dass die Vereinigten Staaten von Amerika seit dem Ende des Kalten Krieges ihre dislozierten strategischen Gefechtsköpfe, über die sie nach dem START-I-Vertrag Rechenschaft ablegen müssen, von über 10.000 auf weniger als 6.000 reduziert und darüber hinaus 1.032 Startanlagen für interkontinentale ballistische Raketen und für U-Boot-gestützte ballistische Raketen sowie 350 schwere Bomber und 28 U-Boote mit ballistischen Raketen ausgemustert sowie 4 zusätzliche U-Boote mit ballistischen Raketen aus dem strategischen Dienst abgezogen haben;
    تسلم أيضا بأن الولايات المتحدة الأمريكية قامت، منذ نهاية الحرب الباردة، بتخفيض عدد رؤوسها الحربية الاستراتيجية المنصوبة، الخاضعة لرقابة المعاهدة، مما يزيد على 000 10 إلى ما يقل عن 000 6، وبأنها دمرت أيضا 032 1 جهازا من أجهزة إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية التي تطلق من الغواصات، و 350 قاذفة قنابل ثقيلة، و 28 غواصة حاملة قذائف تسيارية، ورفعت من الخدمة الاستراتيجية 4 غواصات إضافية حاملة قذائف تسيارية؛
  • erkennt außerdem an, dass die Russische Föderation im gleichen Zeitraum ihre dislozierten strategischen Gefechtsköpfe, über die sie nach dem START-I-Vertrag Rechenschaft ablegen muss, auf weniger als 5.000 reduziert und darüber hinaus 1.250 Startanlagen für interkontinentale ballistische Raketen und für U-Boot-gestützte ballistische Raketen sowie 43 U-Boote mit ballistischen Raketen und 65 schwere Bomber ausgemustert hat;
    تسلم كذلك بأن الاتحاد الروسي قام، في نفس الفترة الزمنية، بتخفيض عدد رؤوسه الحربية الاستراتيجية المنصوبة، الخاضعة لرقابة المعاهدة، إلى ما يقل عن 000 5، وبأنه دمـر أيضا 250 1 جهازا من أجهزة إطلاق القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائـف التسياريــة التي تطلق من الغواصات، و 43 غواصة حاملة قذائف تسيارية، و 65 قاذفة قنابل ثقيلة؛
  • Das Schlüsselproblem für China, seine Nachbarn, die USA undden Rest der Welt ist nicht, wie viele Flugzeugträger, Raketen, U- Boote und Jagdflugzeuge der neuesten Generation China in denkommenden Jahren und Jahrzehnten vielleicht produziert undeinsetzt. Es geht eher darum, wie China seine neu erworbenewirtschaftliche und militärische Stärke bei der Verfolgung seinerinnen- und außenpolitischen Ziele nutzen will – und wie dieführenden Mächte der Welt sicherstellen können, dass die beiden Länder sich am Ende aus Versehen oder aufgrund eines Missverständnisses nicht schaden.
    وعلى هذا فإن القضية الرئيسية بالنسبة للصين، وجيرانها،والولايات المتحدة، وبقية العالم، ليست كم عدد حاملات الطائرات،والصواريخ، والغواصات، والطائرات المقاتلة المتطورة التي قد تنتجهاالصين وتنشرها في الأعوام والعقود المقبلة، بل الكيفية التي تعتزم بهاالصين استخدام قوتها الاقتصادية والعسكرية الجديدة في ملاحقة أهدافالسياسة الخارجية وأهدافها في الداخل ـ وكيف تضمن القوى الرائدة علىمستوى العالم ألا تنتهي بها الحال إلى إيقاع كل منها الأذى بالأخرىسواء بالمصادفة أو من خلال سوء فهم.
  • Sie verweisen auf wachsende Verteidigungsausgaben und die Entwicklung von Raketen- und U- Boot- Technologien, mit denen das Meer abgeschottet werden soll, das sich von der chinesischen Küstebis zur „ersten Insellinie“ Taiwan und Japan erstreckt.
    فهم يشيرون إلى الإنفاق الدفاعي المتزايد وتطوير تكنولوجياالصواريخ والغواصات المصممة لتطويق البحار التي تمتد من سواحل الصينإلى "أولى سلاسل الجزر" التابعة لتايوان واليابان.
  • Indien setzt auf dreifache atomare Bewaffnung – Bomber, Raketen und U- Boote – und testete 2012 eine Interkontinentalrakete,die es dem Land ermöglicht, Peking und Shanghai zutreffen.
    ونشرت الهند ثالوثاً نوويا ــ قاذفات القنابل، والصواريخ،والغواصات ــ وفي عام 2012 اختبرت الهند صاروخاً باليستياً عابراًللقارات، الأمر الذي يمنحها القدرة على ضرب بكين وشنغهاي.
  • Auch China verlagert sich hinsichtlich seiner atomaren Kapazitäten auf mobile Raketen und U- Boote.
    وتعكف الصين أيضاً على تحويل قواتها النووية إلى صواريخمحمولة وغواصات.
  • Mit einem Atomangriff zerstören wir ihre landgestützten Raketen, wir vernichten ihre U-Boote, schalten ihre Flugzeuge am Boden aus und mobilisieren unsere Jäger, die ihre Maschinen in der Luft zerstören.
    بضربة نووية هائلة أبحث ودمر غواصاتهم اضرب أى عدد من طائراتهم على الأرض
  • General, glauben Sie wirklich, dass der Feind unprovoziert... ...mit so vielen Raketen und U-Booten angreifen würde... ...so dass wir keine andere Wahl hätten, als ihn vollständig zu vernichten?
    ... أيها اللواء ، هل تعتقد حقاً أن العدو قد يُهاجم ... بدون سبب ، بإستعمال قذائف و غواصات عديدة و بالتالي لن يكون لدينا أي خيار سوى إبادتهم كُلياً ؟