der Zähler [pl. Zähler]
Textbeispiele
  • Der Stromzähler in unserem Haus ist defekt.
    عداد الكهرباء في بيتنا معطل.
  • Er liest die Zahlen auf dem Wasserzähler.
    هو يقرأ الأرقام على عداد الماء.
  • Der Taxifahrer hat den Taxameter nicht eingeschaltet.
    لم يقم سائق التاكسي بتشغيل العداد.
  • Ein Falldarstellungszähler wird in der medizinischen Forschung verwendet.
    يتم استخدام عداد الحالات في البحث الطبي.
  • Der Kilometerzähler meines Autos zeigt 100.000km an.
    عداد الكيلومترات في سيارتي يظهر ١٠٠٠٠٠ كم.
  • Trotz des islamischen Terrors: Die Zahl der zum Islam übergetretenen Deutschen hat sich binnen eines Jahres vervierfacht.
    رغم الإرهاب المتأسلم: تضاعف عدد معتنقي الإسلام من الألمان خلال عام واحد.
  • Die Untersuchungen, vom Innenministerium finanziert und vom Islam-Archiv in Soest durchgeführt, überrascht umso mehr, weil sich die Zahl der Konvertiten damit im Vergleich zum Vorjahr vereinfacht hat.
    والأكثر إدهاشاً هي الدراسات التي تجريها دار المحفوظات الإسلامية (أرشيف الإسلام) في مدينة (سوإست) بتمويل من وزارة الداخلية؛ ذلك أن عدد معتنقي الإسلام قد تضاعف مقارنة بالعام الماضي.
  • Bis vor drei Jahren, als die Zahl der Konversionen konstant bei rund 300 per annum lag, handelte es sich um die Frauen, wie Salim Abdullah vom Islam-Archiv weiß, ,,die einen muslimischen Partner heiraten’’
    ويقول عبد الله سالم، الذي يعمل في أرشيف الإسلام: قبل ثلاث سنوات كان عدد معتنقي الإسلام حوالي ثلاثمائة سنوياً، عندها كان الأمر يتعلق بالنساء اللائي يتزوجن من مسلمين.
  • Die Zahl der Arbeitslosen wird sich in diesem Jahr voraussichtlich um rund 480.000 Personen gegenüber dem Vorjahresdurchschnitt verringern.
    ومن المرتقبِ أن ينخفض عدد العاطلين حوالي 480000 فردٍ مقارنةً بمعدل السنة المنصرمة.
  • Die Zahl der Erwerbstätigen nahm im Jahresdurchschnitt 2008 um rund 580 000 Personen zu; das ist der höchste Beschäftigungsstand seit der Wiedervereinigung.
    فيما ارتفع متوسط عدد العالمين في عام 2008 حوالي 580000 فرد مقارنةً بمعدل السنة المنصرمة؛ الأمر الذي يعد أكبر نسبةٍ حققها الاقتصاد بعد توحد الألمانيتين.
  • Man erwartet, dass die BIP-Zahlen und Zunahme der (Preissteigerungen) Verbraucherpreise die Europäische Zentralbank dazu treiben werde, den Leitzins während der Konferenz, die im nächsten Monat stattfinden soll, drastisch zu senken.
    ويتوقع أن تدفع بيانات الناتج المحلي الإجمالي إلى جانب تباطؤ متزايد في نمو أسعار المستهلكين بالبنك المركزي الأوروبي لإجراء خفض عميق في أسعار الفائدة خلال اجتماعه الشهر المقبل.
  • Wegen der Abmachung, die von der UBS-Bank die Herausgabe von Kontodaten von mindestens 250 US-amerikanischen Kunden fordert, verpflichtete sich die Bank, eine Geldstrafe, die sich 800 Millionen Dollar nähern, an die amerikanischen Justizbehörden zu zahlen.
    البنك السويسري تعهد بدفع غرامة تناهز 800 مليون دولار للقضاء الأميركي بموجب اتفاق التزم البنك أيضا بمقتضاه برفع السرية المصرفية عن حسابات ما لا يقل عن 250 من المودعين الأميركيين’.
  • Laut einem Abkommen zwischen den beiden Parteien verpflichtete sich die UBS-Bank, etwa 800 Millionen US-Dollar an die amerikanischen Justizbehörden zu zahlen. Aufgrund desselben Abkommens versprach die Bank, den amerikanischen Steuerbehörden die Konto-Daten von ungefähr 250 amerikanischen Anlegern weiterzugeben, während amerikanische Behörden die Aufhebung des Bankgeheimnisses für tausende andere Konten fordern.
    وكان البنك السويسري قد تعهد بدفع حوالي 800 مليون دولار للقضاء الأميركي بموجب اتفاق بين الطرفين. وبمقتضى الاتفاق ذاته, التزم البنك بتسليم السلطات الضريبية في الولايات المتحدة بيانات حسابات ما لا يقل عن 250 من المودعين الأميركيين، في حين أن الجانب الأميركي يطالب برفع السرية المصرفية عن حسابات آلاف آخرين.
  • Und die Niederländer finden, dass sie zu viel zahlen und setzen ihren Regierungschef entsprechend unter Druck.
    فيما يرى الهولنديون بأنهم يدفعون أموالا كثيرة، فيمارسون ضغطهم على رئيس حكومتهم.
  • Die Zahl der Arbeitslosen steigt so hoch wie noch nie seit Bestehen der Bundesrepublik, aber Regierung und Opposition stürzen sich in eine verbale Schlammschlacht, die ihresgleichen sucht.
    إن أعداد العاطلين عن العمل ترتفع بصورة لم تحصل منذ تأسيس ألمانيا الاتحادية، ومع ذلك تغوص الحكومة والمعارضة في معركة كلامية طاحنة لا مثيل لها.
Synonyme
  • Zähler, Nenner, Stromzähler, Wasserzähler, Zählwerk, Gaszähler, Bruchrechnungsbegriff
Beispiele
  • Auch an der Technologiebörse kletterten die Kurse: Der Nasdaq-Index legte 2,7 Prozent auf 1425,50 Zähler zu., Der Tec-Dax verzeichnete ebenfalls Gewinne und erreichte 373,96 Zähler (plus 1,2 Prozent)., Nach den leichten Verlusten am Vortag legte der Dax am Donnerstag um 2,7 Prozent auf 2899,78 Zähler zu., Deshalb bin ich relativ relaxed", sagt Schumacher, der vor dem Grand Prix von San Marino am Sonntag 16 Zähler hinter Spitzenreiter Kimi Räikkönen liegt., Der Bund Future notierte nahezu unverändert bei 113,47 Zähler., Der Bund Future gewann 0,2 Prozent auf 113,31 Zähler., Der Tec-Dax verbesserte sich um 1,4 Prozent auf 364,61 Zähler., Der Bund Future gab 0,2 Prozent auf 113,26 Zähler nach., Der technologieschwere Nasdaq-Index fiel um 24,66 Zähler oder 1,78 Prozent auf 1358,85 Punkte., Der 30 Standardwerte umfassende Dow-Jones-Index fiel um 73,74 Zähler auf 8203,41 Punkte.
leftNeighbours
  • %N% Zähler, verlustpunktfrei Zähler, vier Zähler, neun Zähler, ungeeichte Zähler, sieben Zähler, geeichte Zähler, sechs Zähler, acht Zähler, TSC Berlin Zähler
rightNeighbours
  • Zähler Vorsprung, Zähler Rückstand, Zähler ab, Zähler geklettert, Zähler hinter, Zähler zugelegt, Zähler niedriger, Zähler zulegte, Zähler höher als, Zähler nachgab
wordforms
  • Zähler, Zählern, Zählers