das Wunder [pl. Wunder]
أُعْجوبة [ج. اعجوبات]
Textbeispiele
  • Das Leben ist voller Wunder.
    الحياة مليئة بالعجائب.
  • Deine Talente sind ein wahres Wunder.
    مواهبك هي أعجوبة حقيقية.
  • Die Geburt eines Kindes ist ein Wunder der Natur.
    ولادة الطفل هي أعجوبة من عجائب الطبيعة.
  • Sie betrachtete das Schauspiel als ein Wunder.
    اعتبرت المسرحية أعجوبة.
  • Es ist ein Wunder, dass ich diesen Unfall überlebt habe.
    إنها أعجوبة أنني نجوت من هذا الحادث.
  • Spiritualität und Modernität - kein Wunder, dass es, zwischen diesen Begriffen, zu Spannungen kam, innerkirchlich und außerhalb, in der Welt.
    لا عجب أن يندلع الصراع بين الروحانية والحداثة سواء داخل الكنيسة أو خارجها.
  • Kaum verheilten die Wunden der Opfer, wurden sie von den Besatzungstruppen überfallen wurden, weil - wie es immer heißt - sie Terroristen Unterschlupf gewähren würden.
    ولم تكد تلتئم جراح سكان المخيم حتى داهمت قوات الاحتلال بيوته بتهمة جاهزة هي إيواء الإرهابيين».
  • Imre Kertész hat gestern in seinem bewegenden Vortrag von den "Schulen der Bitterkeit" berichtet, die die mittel- und osteuropäischen Völker durchlitten haben, und vom Wideraufreißen uralter nationaler Wunden.
    بالأمس تحدث إيمري كيرتيش في محاضرته المؤثرة عن "مدارس المرارة" التي عانت منها شعوب وسط وشرق أوروبا وعن بداية نكء جراح قومية قديمة جدا.
  • Die Wunden verunstalteten ihr Gesicht.
    شوّهت الجروح وجهها.
  • Kein Wunder, dass sich die sächsische NPD auf die Schenkel klopfte und ihn für das Amt des Ausländerbeauftragen empfahl, obwohl Sarrazin seinen antimuslimischen Brass mit einer Prise Philosemitismus abgerundet hatte.
    فلا عجب من أن الحزب القومي الألماني NPD (الحزب النازي) في ولاية سكسونيا ضحك بشدة، وأوصى بتعيينه في منصب مفوَّض شؤون الأجانب، وعلى الرغم من أنَّ ساراتسين علَّل جعجعته المعادية للمسلمين بقليل من حبّ السامية والتعاطف مع اليهود.
  • Palästina als offene Wunde
    فلسطين: جرح لا يندمل
  • Der Konflikt bleibt aber die wichtigste offene Wunde, an der sich dieser Extremismus nährt, und das wichtigste Symbol für die Mobilisierung derjenigen, die den Islam in einem existenziellen Kampf mit dem Westen sehen.
    إن هذا الصراع يبقى الجرح الأكبر الذي لا يندمل، والتطرف يقتات على هذا الجرح الذي يمثل أهم رمز لحشد أولئك الذين يرون الإسلام يخوض صراعاً وجودياً مع الغرب.
  • Ayaan Hirsi Ali rührt damit in einer Wunde, die viele gläubige Muslime mit sich herumtragen: Wie muss es sich anfühlen, tagtäglich gesagt zu bekommen, die eigene Religion sei reaktionär, gewalttätig und abstoßend?
    و بذلك فإنَّ أيان هرسي علي تمسّ الجرح الذي يحمله الكثير من المسلمين المتديِّنين؛ فكيف يشعر من يقال له في كلِّ يوم إنَّ دينه رجعي وعنيف وبشع؟
  • "Zeit heilt keine Wunden. Wunden werden vererbt, von Generation zu Generation" Mit dieser Warnung des Friedensforschers Dr. David Bloomfield startete die Debatte über Vergangenheitsbewältigung im Irak.
    "الزمن لا يشفي الجروح. فالجروح تُورَّث من جيل إلى جيل آخر" - بهذا التحذير الذي جاء على لسان الدكتور دافيد بلومفيلد، بدأ الحوار حول إمكانيات تجاوز الماضي في العراق.
  • Und tatsächlich ist auch in der Türkei dieses Bürgertum verwundet, bloß wehrt es sich dagegen, seine Wunden zu lecken.
    وفي الحقيقة تعتبر هذه الطبقة الوسطى أيضًا في تركيا مصابة بجراح، إلاَّ أنَّها تأبى أن تلعق جراحها.
Synonyme
  • Wunder, Phänomen, Erscheinung, Wunderwerk, Mirakel, Übersinnliches, Unerklärliches, Metaphysisches, Unerforschliches, Wundererscheinung
Beispiele
  • Das ist keineswegs natürlich, sondern vielmehr nach wie vor ein mittleres Wunder., Die stellvertretende Parteivorsitzende Renate Schmidt warnte die SPD davor, von Schröders Regierungserklärung Wunder zu erwarten., Kein Wunder, dass viele Anleger sich betrogen fühlen., Aber Europa ist immer für Wunder gut, sagt dann noch einmal Klaus Harpprecht., Kein Wunder: Wer den Bogen überspannt, verliert seine Partner und wird nicht mehr ernst genommen., Immer weniger rieb man sich an einer Elternwirtschaft, der nicht nur das ökonomische Wunder abhanden gekommen war., Kein Wunder, dass der neue Avensis (mit Ausnahme der Basisversion) eine vier mal 40 Watt Radio-Cassetten-CD-Anlage inklusive acht aufeinander abgestimmten Lautsprechern an Bord hat., Kein Wunder, dass mit dem Gedanken gespielt wurde, auf den Aufstieg zu verzichten., Kein Wunder also, dass kommerzielle Agenturen wie Novasol/Dansommer oder Interhome gegen die allgemeine Tourismuskrise im vergangenen Jahr ihr Geschäft um bis zu zehn Prozent ausbauen konnten., Kein Wunder. 30 Tage Jahresurlaub, 15 gesetzliche Feiertage und auch jede andere frei verfügbare Minute bedeuten für die Touristikbranche ein sicheres Geschäft mit großer Zukunft.
leftNeighbours
  • Kein Wunder, kleines Wunder, oh Wunder, Was Wunder, wahre Wunder, medizinisches Wunder, o Wunder, noch ein Wunder, welch Wunder, kleine Wunder
rightNeighbours
  • Wunder daß, Wunder also, Wunder dass, Wunder denn, Wunder wirken, Wunder bewirken, Wunder vollbracht, Wunder geschehen, Wunder geschieht, Wunder bewirkt
wordforms
  • Wunder, Wundern, Wunders