Textbeispiele
  • Vorsichtshalber prüfen wir alle Geräte vor dem Einsatz.
    من باب الاحتياط، نحن نتحقق من جميع الأجهزة قبل الاستخدام.
  • Ich habe zusätzliches Geld mitgenommen, nur zur Sicherheit.
    أخذت معي المزيد من المال من باب الاحتياط.
  • Wir sollten früh ankommen, nur für den Fall.
    يجب أن نصل مبكرًا من باب الاحتياط.
  • Bringen Sie einen Regenschirm mit, nur um sicher zu gehen.
    خذ معك مظلة، من باب الاحتياط.
  • Wir haben zusätzliche Snacks eingepackt, nur für den Fall.
    لقد قمنا بتعبئة وجبات خفيفة إضافية، من باب الاحتياط.
  • Hilfsweise kann der eingetragene Eigentümer die Vermutung, er sei der Beförderer, widerlegen, indem er den Namen und die Anschrift des Beförderers angibt.
    وبدلا من ذلك، يمكن للمالك المسجل أن يدحض افتراض أنه هو الناقل بتحديد هوية الناقل وبيان عنوانه.
Synonyme
  • على سبيل الاحتياط
Beispiele
  • Rumsfeld hält alle Varianten für "nicht realistisch" und verweist hilfsweise auf die Präsenz von 181000 Mann US-Angriffsstreitmacht., Angehörige und Freunde, soweit vorhanden, können nur hilfsweise zwischen Patient und Arzt vermitteln., Subsidiarität bedeutet: Nur das, was der einzelne, die Firma, die Gemeinde oder das Land nicht selbst leisten oder regeln können, soll subsidiär (das heißt wörtlich: hilfsweise) von der höheren Instanz geleistet oder geregelt werden., Deswegen dürfen die Institutionen der EU nur subsidiär (das heißt hilfsweise!), Deshalb wird jetzt zu allen passenden Gelegenheiten hilfsweise der gewandte Rektor Dr. Boubakeur eingeladen, der Arzt., Er legte die Sache auch nicht - wie hilfsweise beantragt worden war - dem Plenum vor., Das Subsidiaritätsprinzip bedeutet, eine übergeordnete Instanz soll nur im Notfall, und dann nur hilfsweise ("subsidiär"), eine Angelegenheit regeln, wenn die untergeordnete Instanz sie nicht bewältigen kann., Als Mathematiker und Physiker gehört er zur naturwissenschaftlichen Fraktion der Bürgerrechtler, deren Politikstil im Westen hilfsweise Ostpragmatismus genannt wird., Wir drehen bei, hilfsweise drehen wir durch., Hat der Vermieter das Mietverhältnis aber zugleich "hilfsweise fristgerecht" gekündigt, so bleibt diese Kündigung bestehen, weil der Mieter durch die Kündigungsfrist "sozial geschützt" ist (Amtsgericht Kassel, 451 C 6541/99).
leftNeighbours
  • Kl hilfsweise, Bekl hilfsweise, sozusagen hilfsweise, Instanz hilfsweise
rightNeighbours
  • hilfsweise fristgerecht, hilfsweise gestellten, hilfsweise beantragt, hilfsweise Freispruch, hilfsweise beantragte, hilfsweise geltend
wordforms
  • hilfsweise, hilfsweiser