Textbeispiele
  • Die Währungskrise hat die Wirtschaft des Landes hart getroffen.
    أصابت أزمة العملة اقتصاد البلاد بشدة.
  • Die Regierung versucht, die aktuelle Währungskrise zu bewältigen.
    تحاول الحكومة التعامل مع أزمة العملة الحالية.
  • Die Währungskrise führte zu einer Zunahme der Inflation.
    أدت أزمة العملة إلى زيادة في الغلاء.
  • Wir müssen zusammenarbeiten, um die Währungskrise zu überwinden.
    يجب أن نعمل سوياً للتغلب على أزمة العملة.
  • Die Währungskrise hat den Lebensstandard der Menschen stark beeinträchtigt.
    أثرت أزمة العملة بشكل كبير على مستوى معيشة الناس.
  • Doch ist nur Europas Währungsunion mit Ungewissheitenbezüglich ihrer Zukunft konfrontiert; Amerika muss mit keinerexistenziellen Währungskrise rechnen.
    ولكن اتحاد العملة في أوروبا فقط هو الذي يواجه مشكلة عدماليقين بشأن مستقبله؛ ولا تواجه أميركا مشكلة تهدد وجودعملتها.
  • Ich vermute, wir werden eine Mischung aus Währungskrise, Währungskollaps und Währungschaos im nächsten Jahr sehen – aber daswird nicht das Ende der wirtschaftlichen Erholung sein, und schongar nicht das Ende der Welt.
    وفي اعتقادي أننا سوف نشهد مزيجاً من حروب العملات، وانهيارالعملات، وفوضى العملات في عامنا الجديد هذا ـ ولكن هذا لن يعني نهايةالتعافي الاقتصادي، ناهيك عن نهاية العالم.
  • Chronik einer prognostizierten Währungskrise
    التكهنات ووقائع أزمة العملة
  • Auch mitten in einer sich in die Länge ziehenden Währungskrise können europäische Regierungen sicher eine Agendabefürworten, die Wissenstransfer über Finanzspritzenstellt.
    وحتى في خضم أزمة العملة التي طال أمدها، فإن الحكوماتالأوروبية تستطيع بكل تأكيد المشاركة في هذه الأجندة التي تضع المعرفةوالدراية في مرتبة من الأولوية سابقة لضخ الأموال النقدية.
  • Beide Volkswirtschaften hatten vor nicht allzu langer Zeit Währungskrisen erlebt – Südkorea 1997-1998 und Brasilien 1999 – undbeide ergriffen in der Folge Maßnahmen, um ihre finanzielle Widerstandsfähigkeit zu erhöhen.
    لقد شهد كل من البلدين أزمة نقدية قبل وقت ليس بالبعيد ـكوريا الجنوبية أثناء الفترة بين العامين 1997 و1998، ثم البرازيل فيالعام 1999 ـ وفي أعقاب هاتين الأزمتين اتخذ كل من البلدين الخطواتاللازمة لزيادة مرونته المالية.
  • In den frühen 1990ern erlitten Norwegen, Schweden und Finnland eine grauenhafte Immobilien-, Banken- und Währungskrise.
    في أوائل تسعينيات القرن العشرين، شهدت النرويج، والسويد،وفنلندا أزمة عقارية ومصرفية وأزمة عملة مروعة.
  • Asien stand dem Währungsfonds zehn Jahre nach den Währungskrisen der späten 1990er Jahre misstrauischgegenüber.
    فقد ظلت آسيا متمسكة بالحذر في التعامل مع الصندوق لمدة عشرةأعوام كاملة بعد أزمة العملة التي ألمت بها في أواخر تسعينيات القرنالعشرين.
  • Im Verbund mit einer starken, weit gespannten Eurozonebleibt das Risiko einer künftigen Währungskrise bestehen.
    وفي وجود منطقة يورو قوية وضخمة، فإن خطر اندلاع أزمة عملة فيالمستقبل يظل قائما.
  • Kennen Sie zufällig auch meine Rede zur Verschuldung Paraguays der dortigen Währungskrise?
    هل أنت جاد؟ لقدسمعت أنها كانت رائعة