implizit [impliziter ; am implizitesten ]
Textbeispiele
  • Implizit bedeutet das auch, dass er auf nicht erforderliche Beweise verzichten kann.
    وهذا يعني بشكل ضمني، أن من حقها غض النظر عن كل الأدلة التي تعتبرها عديمة الأهمية.
  • Er unterstellt so Ahmadineschads Medienleuten implizit eine größere Toleranz als der erzliberalen Rotterdamer Elite: "Die Kontroverse besagt mehr über den besorgniserregenden Zustand der niederländischen Politik als über meine Person."
    ويوضح أن "الاختلاف في الرأي يوضح الكثير عن الوضع المثير للقلق الذي تعاني منه السياسة الهولندية بشكل يفوق ما يقوله شخصي أنا".
  • Das Paradigma einer Allianz der Zivilisationen hat bislang nur implizit unterstrichen, dass Zivilisationen, Religionen und Kulturen feste Grenzen haben und daran auch weiterhin gebunden sein werden.
    إن نموذج تحالف الحضارات أكد حتى الآن ضمنيا أن الحضارات والأديان والثقافات لها حدود تفصل بينها بيد أنها من الممكن أن ترتبط بعضها بعضا.
  • Und wo gibt es in der libanesischen Gesellschaft Strukturen, Räume, Akteure, die explizit oder implizit die konfessionellen Grenzen überschreiten?
    وهل يوجد في المجتمع اللبناني نظم أو أماكن أو فاعلون يتجاوزون علنياً أو ضمنياً الحدود الطائفية؟
  • Diese Ausführungen zu islamischen Rechtsgutachten weisen über einen juristischen Kontext hinaus. Ihnen ist implizit, dass die Experten des islamischen Rechts für die moralische Führung der islamischen Gemeinschaft verantwortlich sind.
    وتطبيق منهج الوسطية في الفتوى الفقهية يتجاوز السياق القانوني، ويحّمل خبراء الفقه الإسلامي مسئولية القيادة الأخلاقية للأمة الاسلامية.
  • Schließlich wurde geltend gemacht, dass die Macht, die sich aus dem Besitz des Vetorechts ergibt (implizites Veto), abnähme, wenn der Rat auf eine Weise arbeiten würde, die mit weniger Druck auf die nichtständigen Mitglieder verbunden wäre.
    وأخيرا، ذهب بعض الرأي إلى أن السلطة التي تنبع من امتلاك حق النقض (حق النقض الضمني) ستتضاءل إذا كان المجلس يعمل بطريقة تحد من الضغط الممارس على الأعضاء غير الدائمين.
  • Dies wurde implizit in dem Mandat für Handelsverhandlungen anerkannt, das im November 2001 auf der vierten Ministerkonferenz der Welthandelsorganisation in Doha vereinbart wurde, und explizit in dem Konsens von Monterrey, der im März 2002 auf der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung in Monterrey (Mexiko) verabschiedet wurde.
    وقد تم الإقرار بذلك ضمنـًـا في الولاية المتعلقة بإجراء مفاوضات بشأن التجارة، والمتفق عليها في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وصراحةً في توافق الآراء في مونتيري المعتمد في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري بالمكسيك في آذار/مارس 2002.
  • Vor allem im Bereich des Friedens und der Sicherheit erscheint der in der Millenniums-Erklärung ausdrücklich oder implizit zum Ausdruck kommende Konsens heute weniger gefestigt als vor drei Jahren.
    ففي مجال السلم والأمن على وجه الخصوص، يبدو توافق الآراء المعرب عنه أو المتضمّن في الإعلان أقل متانة مما كان عليه قبل ثلاث سنوات.
  • Die Demokratie als eigenständiges Menschenrecht findet sich implizit in Artikel 21 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, sie kann jedoch nur dann ihr volles Potenzial entfalten, wenn die anderen Menschenrechte ebenfalls geachtet werden.
    وبما أن الديمقراطية هي أحد حقوق الإنسان بحد ذاتها، فهي ترد في المادة 21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، إلا أنها لا تؤدي وظيفتها على أكمل وجه إلا عندما تُحترم حقوق الإنسان الأخرى.
  • Aber es ist auch möglich, dass eine implizit von den USAunterstützte unilaterale Politik Israels einen vorläufigen Friedenschafft, der ausreicht, um ein Wirtschaftswachstum herbeizuführen,an dem sich der palästinensische Nationalismus abkühlt.
    ولكن من المحتمل تماماً أن تعمل السياسات الفلسطينيةالأحادية، التي تدعمها الولايات المتحدة ضمنا، على خلق الظروف المؤقتةالقادرة على توفير السلام بالقدر الكافي لتمكين النمو الاقتصادي منتهدئة المشاعر القومية الفلسطينية.
Synonyme
  • eingeschlossen, inbegriffen, indirekt, mitgemeint
    ضمنيا
Synonyme
  • einschließlich, inbegriffen, implizit, implizite
Beispiele
  • Die CDU hat mit ihrem Entwurf, der dieser Tage in Klausur endgültig beraten wird, die frühere CSU-exklusive Unterscheidung zwischen Ausländern, die uns nutzen, und solchen, die uns ausnutzen, zumindest implizit übernommen., Rabbani beharrte am Wochenende auf dem Gesprächsort Kabul zu einem Rat aller Ethnien - womit er implizit auch Exilkönig Zahir Schah und Paschtunen eine Einladung aussprach., Wams: Vielleicht ist es ja gesellschaftlicher Konsens in Deutschland, keine Risiken auf dem Arbeitsmarkt zuzulassen und implizit eine hohe Arbeitslosigkeit zu akzeptieren., Schröder widersprach implizit dem Verfassungspatriotismus: Staatsbürgerliche Solidarität sei im Nationalstaat verankert, sie lasse sich nicht "auf höhere Ebenen" ausdehnen., Selbst Richter, die implizit Kritik an der Unterlassung Sauls übten, die als Beweismittel eingebrachten Stimmkarten je zu prüfen, zeigten sich besorgt, ob eine Handzählung vor dem 12. Dezember überhaupt noch zu schaffen sei., Was implizit heißt: Es war eine unfreie, doktrinär-propagandistische Kunst, was auch sein musste, da niemand diesen Staat wollte, angeblich., Barak verwahrte sich gegen die seiner Aussage nach in den Entscheidungen des Sondergipfels implizit enthaltenen Aufrufe zu weiterer Gewalt., Kritiker dieser Formulierung führen an, sie lasse implizit das therapeutische Klonen zu., In seiner Begrüßungsrede rüttelte er an einem Tabu: Er erwähnte neben dem Holocaust noch andere, sogar gegenwärtige Tragödien, rückte also implizit von der These der Einmaligkeit der Naziverbrechen ab., Auf den kommen harte Zeiten zu, das machten die Volksvertreter deutlich, die sogar implizit seinen Rücktritt forderten.
leftNeighbours
  • zumindest implizit, damit implizit, steckt implizit, unterstellt implizit
rightNeighbours
  • implizit geleugnet, implizit enthaltenen, implizit zu rechtfertigen, implizit unterstellt, implizit verzichtet
wordforms
  • implizit, implizite, impliziten, impliziter, implizites, implizitem