Textbeispiele
  • Das integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi spielt eine entscheidende Rolle in der Region.
    يلعب مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي دورًا حاسمًا في المنطقة.
  • Ich arbeite beim integrierten Büro der Vereinten Nationen in Burundi.
    أعمل في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
  • Das integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi koordiniert zahlreiche Projekte.
    ينسق مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي العديد من المشاريع.
  • Das integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi ist ein wichtiger Bestandteil der internationalen Gemeinschaft.
    مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي هو جزء مهم من المجتمع الدولي.
  • Die Vertreter des integrierten Büros der Vereinten Nationen in Burundi nahmen an der Konferenz teil.
    شارك ممثلو مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في المؤتمر.
  • die Politik begrüßend, die das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB) verfolgt, um die Rechte der Frauen zu fördern und zu schützen und entsprechend Resolution 1325 (2000) die Geschlechterperspektive als Querschnittsthema im Rahmen ihres gesamten Mandats zu berücksichtigen sowie den Rat unterrichtet zu halten,
    وإذ يرحب بسياسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة وإلى مراعاة الاعتبارات الجنسانية على النحو المحدد في قراره 1325 (2000) باعتبار ذلك مسألة مندرجة في كل القطاعات المشمولة بولايتها وإبقاء المجلس على علم بذلك،
  • nach Behandlung des zweiten Berichts des Generalsekretärs über das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (S/2007/682),
    وقد نظر في التقرير الثاني للأمين العام (S/2007/682) عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي،
  • Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, eine tatkräftige politische Rolle zur Unterstützung des Friedensprozesses wahrzunehmen und den Rat über die Entwicklungen in Burundi genau unterrichtet zu halten, auch im Rahmen seiner Berichte an den Sicherheitsrat über das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB).
    ”ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقوم بدور سياسي قوي في دعم عملية السلام وأن يُبقي المجلس على علم وثيق بما يستجد من تطورات في بوروندي، بما في ذلك في سياق تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
  • nach Behandlung des vierten Berichts des Generalsekretärs über das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (BINUB) (S/2008/745),
    وقد نظر في التقرير الرابع للأمين العام (S/2008/745) بشأن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي،
  • stellt fest, dass die Missionen zusammenarbeiten, um neue Wege zur Schaffung von mehr Synergien bei der Nutzung der Ressourcen der Organisation zu erkunden, einschließlich des Konzepts einer regionalen Unterstützungsbasis in Entebbe für die Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo, das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi und die Mission der Vereinten Nationen in Sudan, eingedenk dessen, dass die einzelnen Missionen selbst für die Aufstellung und Ausführung ihrer Haushaltspläne, die Kontrolle ihres Materials und die Steuerung ihrer logistischen Operationen verantwortlich sind;
    تلاحظ التعاون القائم بين البعثات لبحث سبل جديدة لتحقيق المزيد من التآزر في استخدام موارد المنظمة، بما في ذلك مفهوم إنشاء قاعدة دعم إقليمية في عنتيبي من أجل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وبعثة الأمم المتحدة في السودان، مع الأخذ في الاعتبار أن كل بعثة مسؤولة عن إعداد ميزانيتها وتنفيذها وعن التحكم في موجوداتها وعملياتها اللوجستية؛
  • ersucht den Generalsekretär, entsprechend der Empfehlung in dem Addendum zu seinem siebenten Bericht vom 14. August 2006 (S/2006/429/Add.1) für einen am 1. Januar 2007 beginnenden Anfangszeitraum von 12 Monaten ein Integriertes Büro der Vereinten Nationen in Burundi (Bureau Intégré des Nations Unies au Burundi, BINUB) einzurichten, mit dem Auftrag, die Regierung in ihrem Bemühen um langfristigen Frieden und langfristige Stabilität während der gesamten Friedenskonsolidierungsphase in Burundi zu unterstützen, so auch durch die Gewährleistung der Kohärenz und Koordinierung der Organisationen der Vereinten Nationen in Burundi unter der Führung des Exekutivbeauftragten des Generalsekretärs;
    يطلب إلى الأمين العام أن ينشئ مكتبا متكاملا للأمم المتحدة في بوروندي، على النحو الموصى به في إضافة تقريره السابع المؤرخة 14 آب/أغسطس 2006 (S/2006/429/Add.1) وذلك لفترة أولية مدتها 12 شهرا، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007، من أجل دعم الحكومة في جهودها لإحلال السلام والاستقرار على المدى الطويل خلال مرحلة توطيد السلام في بوروندي، بوسائل منها كفالة الاتساق والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في بوروندي، في ظل قيادة الممثل التنفيذي للأمين العام؛
  • ersucht den Generalsekretär, einen geordneten Übergang, einschließlich der Übertragung von Vermögenswerten, zu der geplanten Folgemission, dem Integrierten Büro der Vereinten Nationen in Burundi, sowie die effiziente Liquidation der Vermögenswerte der Operation im Einklang mit der Ausstiegsstrategie der Operation und den Zeitplänen für ihre Liquidation zu gewährleisten;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الانتقال المنظم، بما يشمل نقل الأصول، إلى بعثة المتابعة المقرر إنشاؤها، وهي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، وتصفية أصول العملية على نحو يتوخى فيه الكفاءة وفقا لاستراتيجية إنهاء العملية والجداول الزمنية للتصفية؛
  • begrüßt die Absicht des Generalsekretärs, nach Ablauf des in Ziffer 1 genannten Zeitraums ein integriertes Büro der Vereinten Nationen in Burundi einzurichten, und erwartet mit Interesse seine Vorschläge über die Struktur, die Aufgaben und die erforderlichen Mittel in dem in Ziffer 79 seines Berichts vom 21. Juni 2006 genannten Addendum sowie die in Ziffer 66 des Berichts genannten Fortschrittskriterien, im Hinblick auf ihre weitere Prüfung;
    يرحـب باعتـزام الأميـن العــام أن يُنشئ، فــي نهايــة الفتــرة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، مكتبا متكاملا للأمم المتحدة في بوروندي، وإذ يتطلع باهتمام إلى اقتراحاته، بهدف مواصلة النظر فيها، وهي الاقتراحات المتعلقة بهيكل المكتب والمهام التي ستوكل إليه والمــوارد اللازمــة لــه، والــواردة فــي الإضافــة المشار إليها في الفقرة 79 من تقريره المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006، فضلا عن معايير الإنجاز المشار إليها في الفقرة 66 من التقرير؛
  • beschließt außerdem, für das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi die folgenden Stellen zu genehmigen:
    تقرر أيضا الموافقة على الوظائف التالية لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي:
  • billigt für das Jahr 2007 Haushaltspläne in Höhe von insgesamt 122.064.900 US-Dollar für das Integrierte Büro der Vereinten Nationen in Burundi (33.080.400 Dollar), den Vertreter der Vereinten Nationen beim Internationalen Überwachungsbeirat (162.500 Dollar) und die Mission der Vereinten Nationen in Nepal (88.822.000 Dollar);
    توافق، بالنسبة لعام 2007، على ميزانيات يبلغ مجموعها 900 064 122 دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتصل بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي (400 080 33 دولار) وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة (500 162 دولار) وبعثة الأمم المتحدة في نيبال (000 822 88 دولار)؛