wohnen {wohnte ; gewohnt}
Textbeispiele
  • Sie wohnt in einem großen Haus.
    تسكن في بيت كبير.
  • Ich möchte in einer ruhigen Umgebung wohnen.
    أرغب في السكن في بيئة هادئة.
  • Er wohnt seit fünf Jahren in Berlin.
    يسكن في برلين منذ خمس سنوات.
  • Ihre Familie wohnt auf dem Land.
    عائلتها تسكن في الريف.
  • Sie wohnen in einem Apartment in der Stadt.
    يسكنون في شقة في المدينة.
  • Wir alle können mehr tun – besonders diejenigen, die in wohlhabenden Ländern wohnen.
    يمكننا جميعاً تقديم المزيد – خصوصاً هؤلاء الذين يعيشون في البلدان الغنية .
  • Wo wohnen Sie?
    أين تسكن؟
  • Ich wohne in…
    أنا ساكن في
  • Die Palästinenser dagegen sitzen in Bagdad fest. Nur wenige von ihnen wohnen in Mosul und Basra (jeweils Eintausend).
    أما الفلسطينيون فهم مُحاصرون في بغداد، وقلة منهم استقروا في البصرة والموصل (ألف في كل بلد).
  • Dank Gaddafi wohnen ehemalige Beduinen heute in hässlichen Betonhäusern mit Kühlschränken und essen Import-Lebensmittel zweiter Wahl.
    وبفضل القذافي يسكن اليوم البدو السابقون في بيوت خرسانية قبيحة، بها ثلاجات ويأكلون طعاماً مستورداً من الدرجة الثانية.
  • Vor allem in den Trabantenstädten der urbanen Peripherie, wo zahlreiche Einwandererfamilien aus sozialen und wirtschaftlichen Gründen wohnen, haben viele – vor allem junge – Wähler bei der Präsidentschaftswahl eine manifeste "Anti-Sarkozy-Stimme" abgegeben.
    وعلى وجه الخصوص في ضواحي المدن الفرنسية - حيث يقيم العديد من العائلات المهاجرة لأسباب اجتماعية واقتصادية – قام كثير من الناخبين أثناء انتخابات الرئاسة "بالتصويت ضد ساركوزي".
  • Denn ganz gleich ob es um die politisch bürgerlichen Menschenrechte geht, um die Meinungsfreiheit, die Demonstrationsfreiheit, das Recht auf freie Wahlen, das Recht auf körperliche Unversehrtheit und das Folterverbot, oder ob es um die wirtschaftlich-sozialen Rechte, wie das Recht auf Nahrung, das Recht auf Bildung, das Recht auf Wohnen, um die Diskriminierungsverbote aufgrund der Hautfarbe, der ethnischen Zugehörigkeit oder aufgrund des Geschlechts - immer sollten die Menschrechte und die dahinter stehende Erfahrung die Maxime staatlichen Handelns sein.
    إذ يجب دائمًا أن تكون حقوق الإنسان وما يتعلّق بها من تجارب مبدأً وركيزةً لكلّ ما تقوم به الدولة - سواء كان الأمر يتعلّق بحقوق الإنسان السياسية المدنية، أي بحقّ التعبير عن الرأي والتظاهر بحرية وحقّ الانتخابات الحرة وحقّ السلامة الجسدية ومنع التعذيب، أو إن كان الأمر يتعلّق بالحقوق الاقتصادية-الاجتماعية، مثل حقّ الحصول على الغذاء وحقّ التعليم وحقّ الحصول على مسكن، أو إن كان يتعلّق بقوانين منع التمييز بسبب لون البشرة أو بسبب الانتماء العرقي أو لأسباب تتعلّق بالجنس.
  • Dabei haben die politischen Parteien ja angefangen, Muslime und andere Immigranten in solchen Wahlkreisen auf die Liste zu setzen, in denen viele Bürger mit Migrationshintergrund wohnen.
    وبالطبع لقد بدأت الأحزاب السياسية، تسجّل في قوائمها الانتخابية مرشحين مسلمين وغيرهم من المهاجرين في الدوائر الانتخابية، التي يعيش فيها مواطنون كثيرون تدخل الهجرة في ماضيهم.
  • Es waren Leute, die versuchten, weiter auf dem Platz zu wohnen, auf dem sie gewohnt hatten, und die sich gegen eine Siedlungsbewegung wehrten, die zumindest in ihren Augen kolonial begründet war.
    كان هناك أناس قد حاولوا أن يواصلوا العيش في مكان كانوا يعيشون فيه دائما والتصدي لحركة الاستيطان التي كانت ترتكز على خلفيات استعمارية، حسب نظر هؤلاء على الأقلّ.
  • Die Entscheidung kann jüdischen Siedlern den Einzug in dutzende Häuser, in denen jetzt Palästinenser wohnen, ermöglichen.
    وقرار المحكمة هذا يمكِّن المستوطنين اليهود من الانتقال إلى عشرات المنازل التي يسكن فيها الآن أشخاص فلسطينيون.
Synonyme
  • هدأ ، قرّ ، همد ، خمد ، فتر ، أقام ، قطن ، أناخ ، استقرّ ، حلّ ، توطّن ، استوطن ، أسكن ، أهمد ، همّد ، ركن إلى ، اطمأنّ إلى ، أخلد إلى ، استراح إلى ، أهدأ ، أوقف ، هدّأ ، دام ، ارتاح ، استأنس ، أنس ، استقر ، ثبت ، اطمأنّ ، انفثأ ، خبا ، ركن ، مال ، جمد ، إقامة
Synonyme
  • leben, wohnen, aufhalten, einrichten, unterbringen, übernachten, mieten, beherbergen, hausen, residieren
Beispiele
  • Er bat um Schutz und fragte, ob er bei mir wohnen könne., Alle wohnen nahe des U-Bahnhofs in der Neuköllner Gropiusstadt; zwei der Täter sind nach Angaben der Polizei arabischer Abstammung., Schließlich könne man ja auch woanders als in München studieren: "Mich zwingt niemand, hier zu wohnen.", Der ganze Ort würde quasi weltberühmt, so hofft Dirk Steffel, wenn zur WM im Sommer 2006 zum Beispiel Beckham mit der englischen Fußballnationalmannschaft dort wohnen würde., Und was wird aus uns Menschen, werden wir in Astgabeln wohnen und uns von Beeren und Wurzeln ernähren?, Oliver Herwig möchte offensichtlich selbst gern im Münchner Tor (so soll es aussehen) wohnen, den von ihm vorgestellten und im Bau befindlichen 65-Meter-Turm, der ein wenig wie Mies van der Rohes Seagram Building aussieht., Fast 20 Jahre lang gibt es die Band nun schon, noch immer wohnen die wichtigsten Mitglieder, die glücklich verheirateten Georgia Hubley und Ira Kaplan, im unscheinbaren Hoboken bei New York., Früher ist er auf dem Venusberg gejoggt, aber obwohl er jetzt am Grunewald wohnen soll, fehlt ihm die Zeit., Am Mittwoch dieser Woche etwa kamen rund 30 Soldaten aus dem Jemen in das Foyer des Hotels Palestina gelaufen, in dem die meisten Journalisten in Bagdad wohnen., Die Gewinner dürfen im "Luxus-Trakt" des Hauses wohnen, auf der grauen Sofagarnitur kuscheln und sich nette Dinge zum Essen bestellen.
leftNeighbours
  • Hier wohnen, hier wohnen, dort wohnen, Schöner wohnen, darin wohnen, Menschen wohnen, vier Wänden wohnen, mietfrei wohnen, Miete wohnen, unter einem Dach wohnen
rightNeighbours
  • wohnen bleiben, wohnen ach, wohnen im Hotel, wohnen Tür an Tür, wohnen bauträger, wohnen mieteinander, wohnen möchten, wohnen Klarabella, wohnen gleich um die Ecke, wohnen hier
wordforms
  • wohnen, wohnt, gewohnt, wohnte, wohnten, wohne, wohnst, wohnend, wohn, wohnet, wohntest, wohnete, wohnest, wohntet