Textbeispiele
  • Die Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit hilft bei der Förderung von Frieden und Stabilität.
    فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال يساعد في تعزيز السلام والاستقرار.
  • Die Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit wurde gegründet, um bei der Bewältigung großer Krisen zu helfen.
    تم تأسيس فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال للمساعدة في الاستجابة للأزمات الكبرى.
  • Die Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit arbeitet mit lokalen Regierungen zusammen, um nachhaltige Entwicklung zu erreichen.
    يتعاون فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال مع الحكومات المحلية لتحقيق التنمية المستدامة.
  • Die Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit trägt zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele bei.
    يساهم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Die Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit bietet technische und finanzielle Unterstützung für betroffene Länder.
    يوفر فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال الدعم الفني والمالي للبلدان المنكوبة.
  • nimmt Kenntnis von den Berichten des Generalsekretärs über die aktualisierte Finanzlage der abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zum 30. Juni 2002 und über die Finanzierung der Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit, der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola, der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Tadschikistan, der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia, der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Uganda und Ruanda und der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda und der Mission der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik sowie dem entsprechenden Bericht des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen;
    تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن المركز الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام التي تم إغلاقها في 30 حزيران/يونيه 2002 ، وبشأن تمويل فريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال ، وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا ، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان ، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا ، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ( ) ، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ( ) ، والتقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية( ) ؛
  • beschließt, die Erstattung der restlichen 50 Prozent der zur Gutschrift an die Mitgliedstaaten verfügbaren Nettobarmittel in Höhe von 84.446.000 Dollar auf der Grundlage des bei der letzten Veranlagung für die Missionen geltenden Beitragsschlüssels in Bezug auf die Restmittel der folgenden Missionen bis zum 31. März 2004 zurückzustellen: Mission der Vereinten Nationen in Haiti, Beobachtergruppe der Vereinten Nationen in Zentralamerika und Beobachtermission der Vereinten Nationen in El Salvador, Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen, Schutztruppe der Vereinten Nationen, Operation der Vereinten Nationen zur Wiederherstellung des Vertrauens in Kroatien, Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen und Hauptquartier der Friedenstruppen der Vereinten Nationen, Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien und Zivilpolizeiunterstützungsgruppe, Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola, Beobachtermission der Vereinten Nationen für Uganda und Ruanda und Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda, Beobachtermission der Vereinten Nationen in Tadschikistan, Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit und Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia, unter Berücksichtigung der allgemeinen Finanzlage der Vereinten Nationen und der Tatsache, dass veranlagte Beiträge für die Friedenssicherung in Höhe von 1,4 Milliarden Dollar zum 31. März 2003 noch ausstanden;
    تقرر أن ترجئ إعادة نسبة الـ 50 في المائة المتبقية من صافي النقدية المتاحة للائتمان إلى الدول الأعضاء، وتبلغ 000 446 48 84 دولار أمريكي، حتى 31 آذار/مارس 2004، استنادا إلى الجدول المنطبق على آخر الاشتراكات المقررة بالنسبة للبعثات، فيما يتعلق بأرصدة صندوق بعثة الأمم المتحدة في هايتي؛ وفريق مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور؛ وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي؛ وقوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ؛ وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية؛ وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان؛ وفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا، في ضوء الحالة المالية العامة للمنظمة ولكون الاشتراكات المقررة لبعثات حفظ السلام وتبلغ 1.4 بليون دولار لاتزال غير مسددة في 31 آذار/مارس 2003؛
  • beschließt, die Erstattung der restlichen 50 Prozent der am 30. Juni 2002 zur Gutschrift an die Mitgliedstaaten verfügbaren Nettobarmittel in Höhe von 84.446.000 US-Dollar in Bezug auf die Restmittel der folgenden Missionen bis zum 30. Juni 2004 zurückzustellen: Mission der Vereinten Nationen in Haiti, Beobachtergruppe der Vereinten Nationen in Zentralamerika und Beobachtermission der Vereinten Nationen in El Salvador, Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen, Schutztruppe der Vereinten Nationen, Operation der Vereinten Nationen zur Wiederherstellung des Vertrauens in Kroatien, Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen und Hauptquartier der Friedenstruppen der Vereinten Nationen, Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen für Ostslawonien, die Baranja und Westsirmien und Zivilpolizeiunterstützungsgruppe, Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola, Beobachtermission der Vereinten Nationen für Uganda und Ruanda und Hilfsmission der Vereinten Nationen für Ruanda, Beobachtermission der Vereinten Nationen in Tadschikistan, Unterstützungseinheit der Vereinten Nationen für die Übergangszeit und Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia;
    تقرر أن تؤجل حتى 30 حزيران/يونيه 2004 إعادة الـ 50 في المائة المتبقية من صافي الرصيد النقدي المتاح للقيد في حساب الدول الأعضاء في 30 حزيران/يونيه 2002، وقدره 000 446 84 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فيما يتعلق بأرصدة صناديق كل من بعثة الأمم المتحدة في هايتي؛ وفريق مراقبي الأمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في السلفادور؛ وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي؛ وقوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة؛ وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية؛ وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا - رواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان؛ وفريق الأمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال؛ وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا؛