Textbeispiele
  • Die Weltgeschichte ist voller wichtiger Ereignisse und Wendepunkte.
    التاريخ العالمي مليء بالأحداث الهامة ونقاط التحول.
  • Die Weltgeschichte hilft uns, die Gegenwart besser zu verstehen.
    يساعدنا التاريخ العالمي على فهم الحاضر بشكل أفضل.
  • Ich studiere Weltgeschichte an der Universität.
    أدرس التاريخ العالمي في الجامعة.
  • Die industrielle Revolution ist ein bedeutender Teil der Weltgeschichte.
    الثورة الصناعية هي جزء هام من التاريخ العالمي.
  • Die Kenntnis der Weltgeschichte ist für das Verständnis der heutigen Politik unerlässlich.
    معرفة التاريخ العالمي ضرورية لفهم السياسة اليومية.
  • Hammurabi war ein strenger König. Und sein Gesetz eines der ersten Zeugnisse dieser Art in der Weltgeschichte. So kann man denn kaum argumentieren, dass der Irak keine juristische Geschichte habe, wenn man in diesen Tagen überlegt, was mit Ex-Diktator Saddam Hussein geschehen soll.
    كان حمورابي ملكا قاسيا وأحكامه كانت الأولى من نوعها في تاريخ البشرية وبالتالي لا يمكن التعليل بأن العراق ليس له تاريخا قانونيا في ظل التخمينات الجارية هذه الأيام حول كيفية التعامل مع الديكتاتور السابق صدام حسين.
  • Die Menschheit ist an einem kritischen Punkt der Weltgeschichte angekommen, an dem Völker und Nationen –untereinander und gegenüber der Erde – Solidarität üben und zur Tatschreiten müssen.
    فقد بلغت البشرية لحظة حرجة في تاريخ الأرض، وهي النقطة التييتعين عندها على الشعوب والدول أن تدرك أهمية التضامن ـ التضامن فيمابينها والتضامن مع الأرض ـ وأن تبدأ العمل.
  • Aber die zehn Jahre später erfolgte Zerschlagung von Standard Oil – das womöglich mächtigste Unternehmen überhaupt inder Weltgeschichte – wurde von einer Mehrheit als durchausvernünftig betrachtet.
    ولكن قرار تفكيك شركة ستاندرد أويل بعد عشرة أعوام ـ ولعلهاكانت الشركة الأعظم قوة في تاريخ العالم حتى ذلك الوقت ـ كان في نظرالرأي العام قراراً معقولاً تماما.
  • PARIS – Frankreich erhebt zwar keinen Anspruch mehr aufeine zentrale Rolle in der Weltgeschichte, bleibt aber über seinenationalen Grenzen hinaus ein einflussreiches Land.
    باريس ــ لم يعد بوسع فرنسا أن تدعي احتلالها لمركز الصدارةفي تاريخ العالم، ولكنها تظل متمتعة بنفوذها فيما هو أبعد من حدودهاالوطنية.
  • Es ist zu früh, um zu sagen, dass die „ Last des gelben Mannes“ nun bald Rudyard Kiplings „ Last des weißen Mannes“ in der Weltgeschichte ablösen wird.
    قد يكون من المبكر للغاية أن نقول إن "الرجل الأصفر" على وشكأن يحمل "عبء الرجل الأبيض"، الذي حمله في تاريخ العالم طبقاً لمقولةروديارد كيبلينغ القديمة.
  • Westeuropas Errungenschaften seit dem Zweiten Weltkriegzählen zu den eindrucksvollsten und am meisten ermutigenden Erfolgsgeschichten der Weltgeschichte.
    لقد كانت المنجزات التي حققتها أوروبا الغربية منذ الحربالعالمية الثانية من بين أكثر قصص النجاح تشجيعاً وإبهاراً في تاريخالعالم.
  • Dabei ist Chinas wirtschaftliche Wiedergeburt – von deren Auswirkungen einige diese patriotische alte Frau so verstörten –das bemerkenswerteste Ereignis der jüngeren Weltgeschichte.
    ورغم ذلك فإن النهضة الاقتصادية التي حققتها الصين ـ والتيأزعجت بعض آثارها هذه المرأة الوطنية المسنة ـ تشكل الحدث الأبرز فيتاريخ العالم الحديث.
  • Aber diese Ära ist vorbei. Die übrige Welt hat sichzunehmend von Objekten der Weltgeschichte zu ihren Subjektenentwickelt.
    بيد أن هذا العصر قد ولى، وتحولت بقية بلدان العالم من مفعولبه إلى فاعل في تاريخ العالم.
  • Otto von Bismarck beschrieb einst die Muster der Weltgeschichte. Veränderungen kommen nicht „wie ein Eisenbahnzugmit gleichmäßiger Geschwindigkeit“ daher, sagte er.
    ذات يوم وصف أوتو فون بسمارك أنماط تاريخ العالم في عبارةبسيطة: "إن التحولات لا تحدث بالسرعة المنتظمة لقطار يسير على سكةحديدية.
  • Seit der industriellen Revolution ist die Planung solcherneuen urbanen Gebiete sogar ein zentrales Thema in der Weltgeschichte.
    الحقيقة أنه منذ قيام الثورة الصناعية، كان إنشاء مثل هذهالمناطق الحضرية الجديدة يشكل فكرة أساسية في تاريخ العالم.