Textbeispiele
  • Müntefering wiederum muss einer murrenden SPD die große Koalition verkaufen.
    أما مونتيفيرينغ فكان يتوجب عليه أن يشرح لأعضاء حزبه ضرورة تشكيل تحالف حكومي كبير.
  • Dass Ägypten wiederum zur Zielscheibe der menschenverachtenden Attacken wird, ist bezeichnend:
    أن تصبح مصر مرةً أخرى هدفاً لأعمال إرهابية بغيضة فذلك أمر ذو دلالة:
  • Die Haushaltsmittel für Entwicklungshilfe würden teils drastisch reduziert, was wiederum zu einem "globalen Ungleichgewicht" führe.
    كما أن المخصصات المالية في الميزانية للمساعدات الإنمائية ستتقلص هي الأخرى بشكل دراماتيكي مما سيؤدي على الناحية الأخرى إلى "اختلال عولمي".
  • Die Spitze des Front National wiederum reagierte darauf mit heftigen verbalen Ausfällen gegen diese "ausländische Einmischung" in Frankreich.
    وفي المقابل ردَّت قيادة حزب الجبهة الوطنية الفرنسي بهجمات شديدة اللهجة ضدّ ما وصفته "بالتدخّل الأجنبي" في شؤون فرنسا الداخلية.
  • Dies wiederum zeigte der Regierung, dass sie, sofern sie wirklich effektiv arbeitet und dazu bereit ist, Schritte zu unternehmen, damit rechnen kann, von einer Mehrheit des Parlaments unterstützt zu werden.
    وقد أظهر ذلك للحكومة أنها إذا واجهت وعملت كما يجب وحققت تقدماً، فسوف تحصل على الدعم من غالبية النوّاب.
  • Andere wiederum, so etwa die "Freie Patriotische Bewegung" (FMP), angeführt von General Michel Aoun, scheinen entschlossen, das Camp gar nicht mehr aufzubauen.
    من جهة أخرى تبدو بعض القوى الأخرى، كالتيار الوطني الحر بقيادة الجنرال ميشال عون، مصممة على عدم إعادة إعمار المخيم مطلقاً.
  • Die Kurden wiederum werten die Vernichtungsaktion als Racheakt, da nicht in erster Linie ihre Peschmerga-Kämpfer davon betroffen waren, sondern zu großen Teilen die Zivilbevölkerung.
    وفي المقابل ينظر الأكراد إلى عملية الإبادة الجماعية هذه على أنَّها عملية انتقام، وذلك لأنَّ المتضرّرين منها لم يكونوا في الدرجة الأولى من مقاتلي البيشمركة، بل لقد كان معظمهم من السكَّان المدنيين.
  • Saudi-Arabien wiederum ist bereit, alle anderen arabischen Staaten zu einer Normalisierung mit Israel zu bewegen, wird selbst jedoch bis zum Schluss mit einem solchen Schritt warten.
    ومن ناحية أخرى إنَّ المملكة العربية السعودية مستعدة لحمل جميع الدول العربية الأخرى على التطبيع مع إسرائيل، بيد أنَّ السعودية سوف تنتظر الإقدام على مثل هذه الخطوة حتى النهاية.
  • Die Deutschen wiederum, die ebenfalls über ein Stimmrecht im Exekutivrat der Unesco verfügten, hielten sich lange Zeit vollkommen bedeckt.
    أما الألمان الذين لهم حق التصويت في المجلس التنفيذي لليونسكو فالتزموا الصمت مدة طويلة.
  • Alle wurden schnell zu Makulatur, denn kein arabischer Staatschef wollte Gaddafis Führungsanspruch hinnehmen. Er wiederum war nie bereit, sich unterzuordnen.
    ولكن سرعان ما انفكت عرى تلك الوحدة، إذ لم يرغب رئيس دولة عربي في القبول بأن يتولى القذافي قيادة البلد المتحد. ومن ناحيته فهو لم يكن في يوم من الأيام مستعداً لأن يلعب دوراً ثانوياً.
Synonyme
  • erneut, abermals, wiederholt | dagegen, hingegen, umgekehrt
Synonyme
  • wieder, dagegen, erneut, hingegen, wiederum, indes, wiederholt, andererseits, nochmals, indessen
Beispiele
  • Lewis wiederum war es gelungen, zu zeigen, wie diese Gene die Entwicklung der verschiedenen Körperteile dirigieren., Bei Forschungsflügen wiederum kann sich die Dauer des Aufenthalts auf unbestimmte Zeit verlängern, wenn noch wissenschaftliche Ergebnisse ausstehen., Die Häsin wiederum hütet sich, den Fuchs zu ihren Jungen zu führen., Diese gehört wiederum zur Bankgesellschaft Berlin., Rumsfeld wiederum sagt, die Waffen seien nach Syrien gebracht worden., Scharon wiederum beharrt auf einen totalen Gewaltstopp der Palästinenser, bevor mit der Umsetzung des Plans begonnen werden könne., Das wiederum sind Summen, die die Industrie über die Preise an die Kunden weitergeben müsste: Zu gering sind die Verdienstspannen., Dessen Position wiederum könnte Andreas Bauer einnehmen., Die Gesellschaft für deutsche Sprache würde mich sofort unterstützen, doch die wiederum gefällt mir nicht., Und bei Thomas Hampsons Germont wiederum, der sich auf ein sattes Mezzoforte beschränkt und das geforderte Legato grundsätzlich mit einem atemlosen Verschleifen der Phrasen verwechselt, wird im Graben mächtig auf die Tube gedrückt.
leftNeighbours
  • Andere wiederum, Dies wiederum, Diese wiederum, Dieser wiederum, Davon wiederum, ihrerseits wiederum, Anderen wiederum, Die Grünen wiederum, Daraus wiederum, wodurch wiederum
rightNeighbours
  • wiederum bedeutet, wiederum veranlaßte, wiederum Rückschlüsse, wiederum Materialverfälschung, wiederum Fan-kompatibel, wiederum bestreitet, wiederum setzt voraus, wiederum zufriedenstellendes Ergebnis, wiederum Näslund, wiederum gut ausfallen