die Wiederaufnahme {Verfahren}
اِسْتِئْنَافٌ [ج. استئنافات]
Textbeispiele
  • Die Wiederaufnahme der Verhandlungen ist für nächsten Montag geplant.
    الإستئناف الخاص بالمفاوضات مُقرّر ليوم الأثنين القادم.
  • Wir freuen uns auf die Wiederaufnahme der Schulaktivitäten nach den Ferien.
    نحن متشوقون لاستئناف الأنشطة المدرسية بعد العطلة.
  • Die Wiederaufnahme des Trainings ist für nächste Woche geplant.
    الإستئناف الخاص بالتدريب مُقرّر للأسبوع القادم.
  • Die Wiederaufnahme des Projekts wird geprüft.
    يتم فحص استئناف المشروع.
  • Sie beantragt die Wiederaufnahme des Verfahrens.
    هي تقدم طلب لاستئناف الإجراءات.
  • Wichtig sei dafür auch die Wiederaufnahme direkter Friedensgespräche: "Es muss nun wieder schnell Direktgespräche zwischen Palästinenern und Israelis geben".
    والمهم في هذا الخصوص هو استئناف محادثات السلام المباشرة: „يجب أن يكون هناك محادثات مباشرة بين الفلسطينيين والإسرائيليين".
  • Der Europäische Rat begrüßt die Bemühungen um die Wiederaufnahme der arabischen Friedensinitiative (einschließlich des Schreibens der arabischen Außenminister an den neu gewählten US-Präsidenten Barack Obama ) im Rahmen eines umfassenden Konzepts für den Frieden zwischen Israel und der gesamten Region.
    يرحب المجلس الأوروبي بمساعي إعادة إحياء مبادرة السلام العربية (بما في ذلك خطاب وزراء الخارجية العرب إلى رئيس الولايات المتحدة الأمريكية المنتخب باراك أوباما) في إطار تصور شامل للسلام بين إسرائيل والمنطقة بأسرها.
  • Hoffnung auf Wiederaufnahme der Friedensgespräche im Nahen Osten
    أمل في إعادة استئناف مباحثات السلام في الشرق الأوسط
  • Die EU-Außenminister hoffen auf eine möglichst zügige Wiederaufnahme der Friedensgespräche zwischen Israelis und Palästinensern. Bei ihren Beratungen in Brüssel erneuerten sie das Angebot an Serbien, sich stärker Richtung EU zu orientieren - gerade in Hinblick auf die voraussichtlichen Neuwahlen am 11. Mai.
    يأمل وزراء خارجية دول الاتحاد الأوروبي في أن تستأنف مباحثات السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين بأسرع ما يمكن. كما جددوا في اجتماعهم في بروكسيل العرض المقدم إلى صربيا أن تعزز من توجهها نحو الاتحاد الأوروبي وخصوصاً فيما يتعلق بالانتخابات المزمع عقدها في 11 مايو/ أيار.
  • Steinmeier fordert Wiederaufnahme israelischpalästinensischer Verhandlungen
    شتاينماير يطالب باستئناف المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية
  • Auch einige Jahre nach Beendigung des Krieges sind die Wiederaufnahme einer angemessenen Museums- und archäologischen Arbeit noch große Herausforderungen für den Irak. Deutschland unterstützt das Land deshalb beim Wiederaufbau im Kulturbereich und beim Erhalt seines Kulturerbes.
    فبعد عدة سنوات على انتهاء الحرب كانت ما تزال مسألة استئناف العمل الأثري والمتحفي بشكلٍ مناسب تشكّل تحدياً كبيراً بالنسبة للعراق. ولهذا فإن ألمانيا تدعم البلد في إعادة الإعمار في المجال الثقافي وفي الحفاظ على إرثه الثقافي.
  • Der politisch geschwächte Palästinenserpräsident Mahmoud Abbas, der höchstens noch für rund zwei Millionen Palästinenser im Westjordanland sprechen kann, hält zudem am Siedlungsstopp als Bedingung für eine Wiederaufnahme direkter Verhandlungen mit Israel fest.
    وبالإضافة إلى ذلك فإنَّ الرئيس الفلسطيني محمود عباس الضعيف سياسيًا، والذي ما يزال يستطيع على أبعد حدّ تمثيل مليوني فلسطيني في الضفة الغربية، يتمسَّك بإيقاف بناء المستوطنات كشرط لاستئناف المفاوضات المباشرة مع إسرائيل.
  • Darin wurde festgestellt, dass Teheran bereits 2003 sein Atomwaffenprogramm eingestellt habe. Zwar bestehe die Gefahr der Wiederaufnahme.
    فقد أوضح التقرير المذكور أن إيران أوقفت في عام 2003 برنامجها النووي. صحيح أن خطر استعادة هذا البرنامج ما زال واردا.
  • Allerdings sind Israels Regierungschef Ehud Olmert und der palästinensische Präsident Mahmoud Abbas ihrerseits schon aus politischem Überlebenswillen an Erfolgen interessiert, sodass sie natürlich kooperierten und einer Wiederaufnahme ernsthafter Verhandlungen auch über die Kernprobleme des Konfliktes zustimmten.
    يحرص كل من رئيس الوزراء الإسرائيلي إيهود أولمرت والرئيس الفلسطيني محمود عباس على تحقيق إنجازات ونجاحات لأسباب تتعلق ببقائهم ومستقبلهم السياسي، الأمر الذي يدفعهما بالطبع للتعاون والموافقة على استئناف محادثات جدية حول المشاكل الجوهرية في الصراع.
  • Gibt es arabische Bemühungen für eine Schlichtungsinitiative, welche die arabische Friedensinitiative und die Wiederaufnahme der Palästina- und Libanon-Frage unterstützt?
    هل من بوادر لمشروع مصالحة عربي يدعم المبادرة العربية للسلام ويدعم استعادة الورقتين الفلسطينية واللبنانية؟
Synonyme
  • Fortsetzung | Reprise
Synonyme
  • Wiederaufnahme, Reprise, Wiederaufnehmen
Beispiele
  • Zwar machte er positive Signale bei der Bekämpfung der öffentlichen Verschuldung und der Staatsreform in Argentinien aus, gab jedoch keinen Hinweis auf die mögliche Wiederaufnahme der Kredithilfen für das südamerikanische Land., Wenn Mehmet nach Deutschland zurückkommt, muss er allerdings mit einem neuen Gerichtsverfahren rechnen: Die Staatsanwaltschaft in München hatte erklärt, sie wolle die Wiederaufnahme des durch die Abschiebung beendeten Strafverfahrens beantragen., Helgoland - Helgoland hat am Freitag den "Tag des Seebäderdienstes" gefeiert und an die Wiederaufnahme der Passagierschifffahrt vor 50 Jahren erinnert., Zudem drängte der ehemalige Torwarttrainer Volker Ippig auf die sofortige Wiederaufnahme seiner Arbeit., Er schwadronierte zunächst von Durststrecke, dann von Strukturmaßnahmen, tiefgreifender Neuordnung und internationaler Expansion, dann von schwarzen Zahlen und schließlich von der Wiederaufnahme der Dividende., Er hatte sich zum Auftakt der neuen Gesprächsrunde über die Wiederaufnahme der Waffeninspektionen noch optimistisch geäußert., Wiederaufnahme der Produktion noch im gleichen Jahr, Eine Wiederaufnahme dieser Verhandlungen schloss van den Hoven aus., Die Einigung hat Railtrack die Wiederaufnahme der Börsennotierung ermöglicht., Vorstandschef Jürgen Weber, der auf der Hauptversammlung in der Kölnarena viel Lob von seinen Aktionären einheimste, winkte sogar mit einer Wiederaufnahme der Dividendenzahlung
leftNeighbours
  • zur Wiederaufnahme, baldige Wiederaufnahme, sofortige Wiederaufnahme, geplante Wiederaufnahme, angekündigte Wiederaufnahme, geplanten Wiederaufnahme, rasche Wiederaufnahme, mögliche Wiederaufnahme, sofortigen Wiederaufnahme, schnellstmögliche Wiederaufnahme
rightNeighbours
  • Wiederaufnahme diplomatischer, Wiederaufnahme irakischer, Wiederaufnahme seines, Wiederaufnahme französischer, Wiederaufnahme der, Wiederaufnahme Bersarins, Wiederaufnahme direkter, Wiederaufnahme ihres, Wiederaufnahme offizieller, Wiederaufnahme Mühleggs
wordforms
  • Wiederaufnahme, Wiederaufnahmen