Textbeispiele
  • Die Bibel und der Koran sind Beispiele für heilige Schriften.
    الكتاب المقدس والقرآن الكريم هما أمثلة على النصوص المقدسة.
  • Die heiligen Schriften der verschiedenen Religionen enthüllen ihre spezifischen Lehren und Überzeugungen.
    النصوص المقدسة للأديان المختلفة تكشف عن تعاليمها ومعتقداتها الخاصة.
  • Heilige Schriften werden oft in religiösen Zeremonien und Ritualen benutzt.
    تُستخدم النصوص المقدسة غالبًا في الطقوس والشعائر الدينية.
  • Heilige Schriften dienen als moralische und spirituelle Leitfäden für Gläubige.
    تعمل النصوص المقدسة كدليل أخلاقي وروحي للمؤمنين.
  • Die Übersetzung von heiligen Schriften muss sorgfältig und respektvoll durchgeführt werden.
    يجب أن يتم ترجمة النصوص المقدسة بعناية واحترام.
  • Amüsant ist auch seine im selben Kontext geäußerte Überlegung: "Es wäre gut, wenn es einen neuen Koran gäbe, so wie das Neue Testament" – als hätten sich die Rabbiner, unzufrieden mit dem harten Duktus ihrer heiligen Schrift, einmal zusammengesetzt und den christlichen Erlöser aus dem Hut gezaubert.
    ومن المضحك أيضا تأملاته التي قالها في نفس السياق من أنه "سيكون أمرا جيدا لو وجد قرآن جديد مثلما هناك عهد جديد"، وكأن الحاخامات -بدافع عدم الرضا عن الأسلوب المتسم بالشدة في كتابهم المقدس- اجتمعوا ذات مرة وخلقوا المسيح المخلص.
  • In allen Heiligen Schriften der großen Weltreligionen spielt Gewalt eine Rolle, ob als "Kampf gegen Ungläubige", als "Heiliger Krieg" oder ähnliches.
    يلعب العنف دورا كبيرا في كل الكتب المقدسة للديانات العالمية الكبرى، كـ"الحرب ضد الكافرين" أو "الجهاد"، أو ما شابه ذلك.
  • Nehmen wir einmal den protestantischen Fundamentalismus in den US-Staaten: Dieser liest die Heilige Schrift wörtlich und sträubt sich dagegen, ihre Bedeutung im übertragenen Sinne zu verstehen.
    فالاصولية البروتستانتية في اميركا مثلا تفهم الكتاب المقدس بشكل حرفي وترفض تأويله تأويلا مجازيا.
  • Außerdem können wir die Heiligen Schriften nicht als Schriften über die Physik, die Chemie, Biologie oder Mathematik lesen. Es sind in erster Linie Bücher für spirituelle und ethische Fragen. Der Fundamentalist hingegen glaubt, dass alle modernen Wissenschaften in der Heiligen Schrift zu finden sind.
    ونحن لا نستطيع ان نأخذ الكتب المقدسة ككتب في الفيزياء او الكيمياء او البيولوجيا او الرياضيات الخ..وانما هي كتب في الهداية الروحية والاخلاقية بالدرجة الاولى اما الاصولي فيعتقد بان كل العلم الحديث موجود فيها.
  • die Frommen, die an die dir herabgesandte Offenbarung, sowie an die Heiligen Schriften, die vor dir herabgesandt wurden, und an das Jenseits glauben.
    والذين يؤمنون بما أنزل إليك وما أنزل من قبلك وبالآخرة هم يوقنون
  • Sage ihnen: "Wer Gabriel anfeindet (feindet Gott an), weil Gabriel gemäß Gottes Willen den Koran als Bestätigung der vorhandenen Heiligen Schriften und als Rechtleitung und frohe Botschaft für die Gläubigen in dein Herz herabsandte.
    قل من كان عدوّا لجبريل فإنه نزله على قلبك بإذن الله مصدقا لما بين يديه وهدى وبشرى للمؤمنين
  • Als ein Gesandter Gottes zu ihnen kam, der die offenbarte Schrift bestätigte, die sie in der Hand haben, mißachteten einige Schriftbesitzer ihre Heilige Schrift und taten so, als wüßten sie nichts davon.
    ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من الذين أوتوا الكتاب كتاب الله وراء ظهورهم كأنهم لا يعلمون
  • Die Juden sagen: "Die Christen haben keinen wahren Glauben." Die Christen sagen: "Die Juden haben keinen wahren Glauben." Dabei berufen sich diese und jene auf die (Heiligen) Schriften. Auch die unwissenden Araber, die die (Heiligen) Bücher nicht kennen, äußern sich ähnlich. Am Jüngsten Tag wird Gott zwischen ihnen über ihre Kontroversen urteilen.
    وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء وهم يتلون الكتاب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون
  • Alle drei sind allerdings nicht kompatibel mit der Ansicht,eine Heilige Schrift könne eine Grundlage zur Bildung eines Staatessein.”
    ولكن أياً من الثلاثة لا يتوافق مع التفسير المحدد الذي يزعمأن الكتاب المقدس يصلح كأساس لبناء الدولة".
  • So wie du durch Philippus dem Mann aus Äthiopien Glauben und Gnade gewährtest... ...der auf seinem Wagen saß und die Heilige Schrift las... ...so zeige deinen Dienern den Weg zur Erlösung... ...damit sie, mit deiner Gnade und in der Absicht, Gutes zu tun... ...nach den Prüfungen ihrer Wallfahrt und des irdischen Lebens... ...den ewigen Frieden finden durch Christus unseren Herrn.
    وكما منحت الايمان والنعمة بواسطة فيليبس للرجل الاثيوبي (عن قصة بالانجيل)ـ الذي كان جالسا في عربته يقرأ النص المقدس أرِِِ طريق الخلاص لعبيدك