Textbeispiele
  • Viele wichtige Themen bleiben auf der Strecke.
    العديد من القضايا المهمة لا تحظى بالاهتمام الكافي.
  • In der hektischen Arbeit werden ihre Bedürfnisse oft auf der Strecke belassen.
    في حياتهم العملية المزدحمة ، يتم غالبًا تجاهل احتياجاتهم.
  • Bei all den Ablenkungen kann das eigene Wohlbefinden auf der Strecke bleiben.
    في ظل كل هذه التشتتات، يمكن تجاهل الرفاه الشخصي.
  • Manchmal wird die Qualität im Streben nach Quantität auf der Strecke belassen.
    أحيانًا ، قد يتم تجاهل الجودة في السعي وراء الكمية.
  • Auf der Suche nach Perfektion, bleibt das Glück oft auf der Strecke.
    عند البحث عن الكمال ، غالبا ما تتجاهل السعادة.
  • Auf der Strecke bleiben damit die demokratischen Reformen, und eine neue Verfassung rückt wiederum in weite Ferne.
    وستعطل الإصلاحات الديمقراطية، وسيبقى الدستور الجديد أمرا بعيد المنال.
  • Im Kampf gegen den internationalen Terrorismus dürfen jedoch nicht die Menschenrechte auf der Strecke bleiben.
    ومع ذلك لا ينبغي التضحية بحقوق الإنسان في غمـار الكفاح ضد الإرهاب الدولي.
  • Philosophiere nicht, wenn wir dabei sind, auf der Strecke zu bleiben!
    لا تقف هكذا تسمعني هراءً بينما نحن الذين نسقط
  • Philosophiere nicht, wenn wir dabei sind, auf der Strecke zu bleiben! Du hast Recht.
    أنتِ محقة يا سكارليت ها أنا ذا أتحدث عن الحضارة
  • Ich werde wieder auf der Strecke bleiben.
    سوف اكون لوحدي, اشعر بذلك
  • Wie viele Menschen, wie der Pfandleiher, müssen noch auf dem Weg zur Freiheit auf der Strecke bleiben?
    كم عدد الأشخاص بمثل ذلك يجب أن يُراق دمائهم على الطريق لأجل الحرية ؟
  • Was meinst du mit, "auf der Strecke bleiben"?
    ماذا تقصد بتركي وراءكم؟
  • Niemand schien zu bemerken, dass der wichtigste Moment in meinem Leben im Begriff war, auf der Strecke zu bleiben.
    لا احد لاحظ ان اعظم لحظة فى حياتي... ...انا اترك وحيدا.
  • Wir tragen eine Riesenverantwortung, junge Menschen zu führen, damit sie nicht... zusammenbrechen, nicht auf der Strecke bleiben...
    التهاوي على الطريق يصبحوا غير مهمين