Textbeispiele
  • Der König regierte mit absoluter Macht.
    الملك حكم بسلطة مطلقة.
  • Absolute Macht führt oft zu Missbrauch und Korruption.
    السلطة المطلقة غالبًا ما تؤدي إلى الإساءة والفساد.
  • Sie strebte nach absoluter Macht, um die Welt zu ändern.
    سعت إلى السلطة المطلقة لتغيير العالم.
  • Absolute Macht kann zu Tyrannei führen.
    السلطة المطلقة قد تؤدي إلى الطغيان.
  • Er war besessen von der Idee der absoluten Macht.
    كان مهووسًا بفكرة السلطة المطلقة.
  • All dies zu dem einzigen Zweck, das Weiterbestehen des Regimes sicherzustellen und seine absolute Macht zu garantieren; eine Macht, deren Legitimität auf Wahlen beruht, die in einem Klima von Angst abgehalten werden.
    كل هذا فقط لضمان استمرارية النظام وضمان سلطته، تلك السلطة التي قامت على أساس انتخابات تمت في جوٍ من الخوف والرعب.
  • Die Einmischung des Expertenrats in diese Angelegenheiten würde zum starken Abbau der absoluten Macht des Revolutionsführers führen.
    من الممكن أن يؤدي تدخل مجلس الخبراء في هذه الشؤون إلى تقويض سريع للسلطة المطلقة التي يتمتع بها قائد الثورة.
  • Doch das scheiterte an Leuten wie Mustafa Ramid und anderen, die die absolute Macht der marokkanischen Monarchie beschränken wollen und eine Reform der Verfassung verlangen, ehe sie in eine Koalition eintreten.
    إلاَّ أنَّ ذلك العرض باء بالفشل بسبب بعض الأشخاص مثل مصطفى الرميد وآخرين، ممن يريدون الحدّ من الحكم المطلق الذي يمارسه النظام الملكي المغربي ويطالبون بإجراء إصلاح في الدستور، قبل دخولهم في أيّ ائتلاف.
  • In ähnlicher Weise stellte die Befragung fest, dass die Unterstützung für einen islamischen Staat schwindet. Die Anzahl der Iraker, die meinten, es wäre "sehr gut, eine islamische Regierung zu haben, in der die religiösen Führer über absolute Macht verfügen", sank zwischen 2004 und 2006 von 30% auf 22%.
    وعلى نحو مماثل أظهرت نتائج الاستطلاع الأخير انحداراً في معدلات تأييد قيام دولة إسلامية. فبين عامي 2004 و2006 انخفضت نسبة العراقيين الذين أعربوا عن موافقتهم الكاملة على قيام حكومة إسلامية تمنح الزعامات الدينية سلطة مطلقة، من 20% إلى 22%.
  • Ich würde hinzufügen: Wenn beide Seiten den Anspruch auf absolute Rechtmäßigkeit und totale Macht erheben, dann bleibt kein Raum mehr für Mitgefühl.
    أودّ أن أضيف إلى ذلك: إذا ما ادّعى كلا الطرفين أنّ له حقّ في الشرعية المطلقة والسلطة الشاملة فعندئذ لا يبقى هناك مجال لمشاركة الآخر مأساته.
  • Dem Unglauben haben sich diejenigen verschrieben, die behaupten, Gott sei Jesus Christus, Marias Sohn. Sprich: "Wer könnte gegen Gott etwas unternehmen, wenn Er beschlossen hätte, Jesus Christus, Marias Sohn, seine Mutter und die gesamten Erdenbewohner zu vernichten?" Gott ist der Herr über Himmel und Erde und über alles, was dazwischen liegt. Er schafft, was Er will, und Seine Macht ist absolut uneingeschränkt.
    لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن يملك من الله شيئا إن أراد أن يهلك المسيح ابن مريم وأمه ومن في الأرض جميعا ولله ملك السماوات والأرض وما بينهما يخلق ما يشاء والله على كل شيء قدير
  • O ihr Schriftbesitzer! Zu euch ist Unser Gesandter gekommen, um euch nach einer Zeit, in der es keine Gesandten gab, über den wahren Glauben aufzuklären, damit ihr nicht sagt: "Zu uns ist kein Verkünder von frohen Botschaften und kein Warner gekommen. " Zu euch ist nun fürwahr ein Verkünder von Freudenbotschaften und ein Warner gekommen. Gott kann alles, ist Seine Macht doch absolut uneingeschränkt.
    يا أهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم على فترة من الرسل أن تقولوا ما جاءنا من بشير ولا نذير فقد جاءكم بشير ونذير والله على كل شيء قدير
  • Den meisten von uns Websurfern verleiht das Internet einfalsches Gefühl absoluter Freiheit, Macht und Anonymität.
    وبالنسبة لأغلب متصفحي المواقع على الشبكة العالمية فإنالإنترنت تزودنا بإحساس زائف بالحرية الكاملة والقوة وإخفاءالهوية.
  • Die Opposition gegenüber Mursi verstärkte sich nach der im November 2012 annullierten Verfassungserklärung, durch die erversucht hatte, absolute Macht zu erlangen – angeblich, um diejungen, gewählten Institutionen des Landes gegen eine politisierte Gerichtsbarkeit zu schützen.
    ثم اشتد عود التيار المعارض لمرسي في أعقاب إعلاننوفمبر/تشرين الثاني 2012 الدستوري، الملغي الآن، والذي سعى مرسيبموجبه إلى الاستئثار بسلطات كاسحة ــ بدعوى حماية المؤسسات المنتخبةالوليدة في البلاد من القضاء المسيس.
  • Die Faschisten sahen sich gerne als durchdrungen vonabsolutem Wissen und absoluter Macht.
    وكان الفاشيون يعشقون النظر إلى أنفسهم وكأنهم مشبعونبالمعرفة التامة والقوة الكلية.