-
Die Sonnenhitze ist heute sehr intensiv.
حرارة الشمس قوية جدا اليوم.
-
Aufgrund der starken Sonnenhitze mussten wir unser Picknick absagen.
بسبب حرارة الشمس القوية، اضطررنا لإلغاء نزهتنا.
-
Die Sonnenhitze kann auf der Haut Verbrennungen verursachen.
يمكن أن تسبب حرارة الشمس حروقاً على البشرة.
-
Es ist ratsam, einen Hut zu tragen, um sich vor der Sonnenhitze zu schützen.
من الجيد ارتداء القبعة للوقاية من حرارة الشمس.
-
Die Pflanzen verdorren aufgrund der extremen Sonnenhitze.
النباتات تذبل بسبب حرارة الشمس الشديدة.
-
und daß du nicht unter Durst und Sonnenhitze leidest."
وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى
-
Gasruß trägt, da er die Sonnenhitze speichert, außerdem mitetwa 10-45% zur globalen Erwärmung bei, und er wird auch mit dembeschleunigten Verschwinden der Gletscher in Asien in Verbindunggebracht: Da der Ruß das Eis dunkler macht, schmilzt esleichter.
والكربون الأسود الذي يمتص الحرارة من الشمس يساهم أيضاً فيالانحباس الحراري بنسبة تتراوح ما بين 10% إلى أكثر من 45%، كما يرتبطبالذوبان المتسارع للطبقات والأنهار الجليدية في آسيا، وذلك لأن رواسبالسخام تجعل الجليد أدكن لوناً، وبالتالي أكثر امتصاصاً للحرارة وأكثرعُرضة للذوبان.
-
Und du sollst darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze ausgesetzt sein . "
« وأنك » بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها « لا تظمأ فيها » تعطش « ولا تضحى » لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
-
noch ist es der Schatten der Sonnenhitze
« ولا الظل ولا الحرور » الجنة والنار .
-
Darin lehnen sie auf erhöhten Sitzen , ( und ) sie werden dort weder Sonnenhitze noch Eiseskälte erleben .
« متكئين » حال من مرفوع أدخلوها المقدر « فيها على الأرائك » السرر في الحجال « لا يروْن » لا يجدون حال ثانية « فيها شمسا ولا زمهريرا » لا حرا ولا بردا وقيل الزمهرير القمر فهي مضيئة من غير شمس ولا قمر .
-
und daß du darin weder dürstest noch Sonnenhitze erleidest . "
« وأنك » بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها « لا تظمأ فيها » تعطش « ولا تضحى » لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
-
Und daß du darin nicht dürstest und nicht unter der Sonnenhitze leidest . »
« وأنك » بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها « لا تظمأ فيها » تعطش « ولا تضحى » لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
-
Und daß du darin weder dürstest noch unter Sonnenhitze leidest . "
« وأنك » بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها « لا تظمأ فيها » تعطش « ولا تضحى » لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة .
-
Und du sollst darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze ausgesetzt sein . "
وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس .
-
noch ist es der Schatten der Sonnenhitze
وما يستوي الأعمى عن دين الله ، والبصير الذي أبصر طريق الحق واتبعه ، وما تستوي ظلمات الكفر ونور الإيمان ، ولا الظل ولا الريح الحارة ، وما يستوي أحياء القلوب بالإيمان ، وأموات القلوب بالكفر . إن الله يسمع مَن يشاء سماع فَهْم وقَبول ، وما أنت -أيها الرسول- بمسمع مَن في القبور ، فكما لا تُسمع الموتى في قبورهم فكذلك لا تُسمع هؤلاء الكفار لموت قلوبهم ، إن أنت إلا نذير لهم غضب الله وعقابه . إنا أرسلناك بالحق ، وهو الإيمان بالله وشرائع الدين ، مبشرًا بالجنة مَن صدَّقك وعمل بهديك ، ومحذرًا مَن كذَّبك وعصاك النار . وما من أمة من الأمم إلا جاءها نذير يحذرها عاقبة كفرها وضلالها .