die Weisheit [pl. Weisheiten]
حِكْمَة [ج. حكم]
Textbeispiele
  • Weisheit ist der Schlüssel zum echten Verständnis.
    الحكمة هي المفتاح للفهم الحقيقي.
  • Die wahre Weisheit liegt in der Kenntnis des Unwissens.
    الحكمة الحقيقية تكمن في معرفة الجهل.
  • Mit Weisheit kommt Geduld und mit Geduld kommt Sieg.
    مع الحكمة تأتي الصبر ومع الصبر يأتي النصر.
  • Die Gabe der Weisheit ist größer als jede Schatzkammer.
    منحة الحكمة أكبر من أي خزانة كنز.
  • In Zeiten der Krise offenbart sich die Weisheit.
    في أوقات الأزمات ، تتجلى الحكمة.
  • " Wir sind doch heute mit Herausforderungen konfrontiert, die unserem Planeten ein Ende bereiten könnten: Globale Erwärmung und die Frage ökologischer Verantwortung, Gentechnologie, wissenschaftlicher Fortschritt, die Frage der Armut und der Verteilung von Gütern. Wir müssen die Stimmen der religiösen Weisheit und Tradition zu diesen Themen hören."
    " نحن نواجه في الوقت الحاضر تحدِّيات يمكن أن تقضي على كوكبنا: احتباس حراري عالمي ومشكلة المسؤولية الاقتصادية وتكنولوجيا الجينات والتقدّم العلمي ومشكلة الفقر وتوزيع الثروات. يجب علينا أن نسمع صوت الحكمة الدينية والتقاليد بخصوص هذه الموضوعات".
  • Im Fernsehen und in den Zeitungen, später auch in der Schule, wurde dann nur von der "Weisheit" der politischen Führung gesprochen, den "historischen Irak zu vereinigen".
    وفي التلفزيون والصحف، وفيما بعد في المدرسة أيضاً، كان الحديث يدور حول "حكمة القيادة السياسية"، التي قادت في النهاية إلى "توحيد العراق التاريخي".
  • Unser Herr, schicke unseren Nachkommen einen Gesandten aus ihrer Mitte, der ihnen Deine offenbarten Verse vorträgt, sie das Heilige Buch und die Weisheit lehrt und sie läutert! Du bist der Allmächtige, der Allweise."
    ربنا وابعث فيهم رسولا منهم يتلو عليهم آياتك ويعلمهم الكتاب والحكمة ويزكيهم إنك أنت العزيز الحكيم
  • Wir haben einen unter euch auserkorenen Gesandten zu euch geschickt, der euch Unsere offenbarten Verse vorträgt, euch läutert, euch das Buch, die Weisheit und ein Wissen lehrt, das ihr vorher nicht hattet.
    كما أرسلنا فيكم رسولا منكم يتلو عليكم آياتنا ويزكيكم ويعلمكم الكتاب والحكمة ويعلمكم ما لم تكونوا تعلمون
  • Geschiedene Frauen haben drei Perioden abzuwarten (bevor sie eine Wiederheirat anstreben). Sie dürfen nicht verbergen, was Gott in ihrem Schoß geschaffen haben könnte, wenn sie an Gott und den Jüngsten Tag glauben. Sollten die (geschiedenen) Ehemänner das Verhältnis in Güte wiederherstellen wollen, haben sie das Vorrecht, während der Wartezeit die Ehe mit Einwilligung beider Partner erneut zu schließen. Die Frauen haben so viele Rechte wie sie Pflichten haben, gemäß dem Brauch. Die Ehemänner liegen eine Stufe höher bei den Pflichten (was Verantwortung, Aufrechterhaltung und Sorge für Ehe und Familie angeht). Gottes Allmacht und Weisheit sind unermeßlich.
    والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق الله في أرحامهن إن كن يؤمن بالله واليوم الآخر وبعولتهن أحق بردهن في ذلك إن أرادوا إصلاحا ولهن مثل الذي عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجة والله عزيز حكيم
  • Wenn nach ausgesprochener Scheidung die Wartezeit verstrichen ist, könnt ihr sie im Guten für eine neue Ehe versöhnen oder sie im Guten ihren Weg gehen lassen. Ihr dürft die Wartezeit nicht ausnutzen, um den Frauen zu schaden und Gottes Vorschriften zu mißachten. Wer sich so etwas erlaubt, hat sich selbst unrecht getan. Über Gottes Offenbarung dürft ihr nicht spotten. Gedenkt stets der Gaben Gottes, des euch herabgesandten Buches und der offenbarten Weisheit, womit Er euch ermahnt! Fürchtet Gott und wißt, daß Er alles weiß!
    وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فأمسكوهن بمعروف أو سرحوهن بمعروف ولا تمسكوهن ضرارا لتعتدوا ومن يفعل ذلك فقد ظلم نفسه ولا تتخذوا آيات الله هزوا واذكروا نعمت الله عليكم وما أنزل عليكم من الكتاب والحكمة يعظكم به واتقوا الله واعلموا أن الله بكل شيء عليم
  • Wenn Männer von euch sterben und Frauen hinterlassen, so sollen diese ein volles Jahr im Haus versorgt bleiben. Keiner darf sie daraus vertreiben. Wenn sie selbst das Haus verlassen, so dürfen sie das tun und für sich Entscheidungen treffen, vorausgesetzt, daß sie dabei Gottes Gebote und Verbote einhalten. Gottes Allmacht und Weisheit sind unermeßlich.
    والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا وصية لأزواجهم متاعا إلى الحول غير إخراج فإن خرجن فلا جناح عليكم في ما فعلن في أنفسهن من معروف والله عزيز حكيم
  • Sie besiegten sie mit Gottes Verfügung. David (einer der Kämpfer Sauls) erschlug Goliath. Gott gewährte David nach Sauls Tod Herrschaft und Weisheit. Er lehrte ihn, was Er wollte. Wenn Gott es nicht so einrichtete, daß die guten Menschen die bösen verdrängen und daß die Bösen einander bekämpfen, wäre die Erde voller Unheil. Aber Gott überhäuft die Welten mit Seinen Gaben.
    فهزموهم بإذن الله وقتل داوود جالوت وآتاه الله الملك والحكمة وعلمه مما يشاء ولولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لفسدت الأرض ولكن الله ذو فضل على العالمين
  • Weisheit gibt Gott, wem Er will. Wem Weisheit zuteil wird, der hat viel Gutes bekommen. Nur diejenigen, die sich ihres Verstandes bedienen, machen sich Gedanken darüber und ziehen die Lehren daraus.
    يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما يذكر إلا أولو الألباب
  • Gott wird ihn das Buch, die Weisheit, die Thora und das Evangelium lehren.
    ويعلمه الكتاب والحكمة والتوراة والإنجيل
Synonyme
  • Bildung, Erfahrung, Gelehrtheit, Lebenserfahrung, Reife, Scharfsinn, Schlauheit, Weltkenntnis, Überblick | Aphorismus, Sentenz
    عبرة ، عظة ، موعظة ، مثل
Synonyme
  • Liebe, Hoffnung, Erfahrung, Bildung, Überblick, Verstand, Weisheit, Intelligenz, Glaube, Reife
Beispiele
  • Denn ich liebte sie nicht mit der jugendlich aufwallenden Leidenschaft meines Bruders; meine Liebe war von der Art Anhänglichkeit, welche ein edeldenkender Mann für Rechtschaffenheit, Weisheit, und Menschenliebe fühlt., Wie selig macht eine Entschließung, die von Tugend, Weisheit und Rechtschaffenheit gebilliget wird!, Alle Menschen interessiren sich für die von den Sonnenstralen vergoldeten Schneeberge: und gewiß eben so werden Menschen in grauen Haaren geliebt und gesucht, wenn heitre Weisheit und Güte ihre Stirne umglänzen!, Hingegen wird die steinigte Saat bald einem vollkommnen Garten gleichen, in welchem Männer voll wahrer Philosophie, Weiber voll heiterer Weisheit, und muntere geistvolle Söhne und Töchter, Anhöhen, Einsiedeleien, Städte und Dörfer beseelen., Ich werde bei Ihnen verlieren, weil Sie oft meine Weisheit zu sehen glaubten, und mächtige Ueberreste einer nie ganz gedämpften Leidenschaft entdecken werden!, die Verschiedenheiten des Denkens unter den Menschen über moralische Gegenstände auch aus dem Gesichtspunkt der Mannichfaltigkeit ansehen und beurtheilen - da sind wir zugleich gerecht und menschenfreundlich." -Sanfte Stimme der liebreichen Weisheit!, Dann zeige ich ihnen das Bild der Göttin, und lese aus des Herrn Müllers schöner Abhandlung über Minerva faßliche Auszüge vor; z. B. wo er von ihrer Kleidung sagt: "Die Weisheit sey bewaffnet, weil sie immer gegen Thorheit und Vorurtheil kämpfen müsse., die mich mit so viel Weisheit und Liebe ertragen hat., Cleberg erwiederte: "Zu der nämlichen Zeit, da ich ihre übrigen Schwerstern kennen lernte - denn Sie wissen ja wohl, daß die Tugenden in dem Gebiete der Weisheit wohnen.", der Tod, welcher ohnehin die Bestimmung aller Geschöpfe auf Erden ist, muß doch dem Menschen sehr leicht seyn, der mit dem Zeugnis der nützlichen Tugend und wohltätigen Weisheit seine Tage schließt."
leftNeighbours
  • alte Weisheit, fernöstlicher Weisheit, Eure Weisheit, deine Weisheit, Deine Weisheit, deiner Weisheit, uralte Weisheit, Uralte Weisheit, göttlichen Weisheit, chinesische Weisheit
rightNeighbours
  • Weisheit letzter, Weisheit Salomos, Weisheit Gottes, Weisheit Salomonis, Weisheit gepachtet, Weisheit Salomons, Weisheit herunterströmt, Weisheit Erwidre, Weisheit bewahrheitet, Weisheit zu Eigen
wordforms
  • Weisheit, Weisheiten, Weisheits