Textbeispiele
  • Weil ihm der Bischof von Córdoba das nicht in der hiesigen Moschee-Kathedrale gestatten wollte, rollte der spanische Konvertit unlängst seinen Gebetsteppich vor den Mauern des weltberühmten Bauwerks aus.
    ولأن الأسقف لم يسمح له بالصلاة داخل الكاتدرائية التي كانت في الأصل مسجداً فقد أخذ الإسباني المعتنق للإسلام يفرش سجادة صلاةٍ خارج أسوار المبنى الذي يحظي بشهرة عالمية.
  • Merkel sprach von einer sehr symbolischen Reise des US-Präsidenten. Zerstört im Zweiten Weltkrieg und nach der Wiedervereinigung auch historisch wiederaufgebaut, sei die Stadt zu einem Symbol der Einheit geworden. International stehe gerade der Wiederaufbau der weltberühmten Frauenkirche für Versöhnung und das Zusammenwachsen Europas.
    وصفت ميركل جولة الرئيس الأمريكي بأنها رحلة ذات دلالة. أصبحت مدينة دريزدن رمزاً للحرية بعد أن تدمرت في الحرب العالمية الثانية وبعد أن أُعيد إعمارها تاريخياً عقب إعادة توحيد ألمانيا. كما عبرت المستشارة الألمانية بقولها أن إعادة إعمار كنيسة العذراء الشهيرة يُعد بمثابةً تأييداً دولياً للمصالحة والنمو المشترك لأوروبا.
  • Am 12. Juni wäre Anne Frank 80 Jahre alt. Dass sie eine große Schriftstellerin geworden wäre, bezweifelt kaum jemand, der ihr weltberühmtes Tagebuch gelesen hat.
    لو كان قدّر لأنا فرانك أن تعيش لكانت بلغت في 12 يونيو/حزيران 80 عاماً. أن تكون قد صارت كاتبة كبيرة هذا قلما يختلف عليه أحد من قرأ يومياتها التي نالت شهرة عالمية كبيرة.
  • Und war nicht vor siebzig Jahren der greise und weltberühmte Professor Johan Huizinga in Leiden lieber in deutsche Geiselhaft gegangen, als den Rauswurf jüdischer Kollegen durch die Besatzer zu dulden?
    ألم يحدث قبل أقل من سبعين عاماً أن فضّل الأستاذ المسن والمشهور عالمياً يوهان هويزينغا في جامعة لايدن السجن الألماني على القبول بطرد زملائه اليهود من قبل المحتلين النازيين؟
  • LONDON – Ich verbrachte Silvester in Sydney und sahmir das Feuerwerk über der weltberühmten Hafenbrücke an, mit demdas neue Jahr begrüßt wurde.
    لندن ـ أمضيت مطلع العام الجديد في سيدني أشاهد الألعابالنارية فوق الجسر الرمزي ترحيباً بمقدم العام 2009.
  • Der weltberühmte, jedoch umstrittene Blair ist in der Lage,die Öffentlichkeit für sich zu gewinnen und dem Projekt Europa das Ansehen zu geben, nach dem sich die EU sehnt.
    رغم شهرة بلير العالمية والجدال الذي ثار حوله، إلا أنه قادرعلى حشد الرأي العام ومنح المشروع الأوروبي الواجهة البراقة التييتمناها الاتحاد الأوروبي.
  • Auch für diese Botschaft gab es nie irgendwelcheöffentlichen Erklärungen. Es kursierten jedoch auch hier Gerüchte,dass sich hinter " Roma" Roman Abramowitsch verberge (dies war langebevor der Ölmilliardär das Fußballteam des FC Chelsea aufkaufte,was ihn zu einer weltberühmten Persönlichkeit machte), und dass erüber enge Kontakte zum damaligen Präsidenten Boris Jelzin unddessen innersten Kreis von Vertrauten - bekannt als die " Familie" -verfügt hätte.
    هذه الرسالة أيضاً لم يكن لها أي تفسير عام، بل مجرد شائعاتتقول ـ إن " روما " هو رومان أبراموفيتش (كان هذا منذ مدة طويلة قبلشراء إمبراطور الأعمال هذا لنادي تشيلسيا لكرة القدم، وقبل أن يحظىبشهرة عالمية)، وإنه كان على صلة وثيقة بالبطانة المقربة من الرئيسالروسي بوريس يلتسين آنذاك، والتي كانت معروفة بـِ" العائلة".
  • Wenn sich der frühere französische Präsident Nicolas Sarkozy während seiner Amtszeit scheiden lassen konnte, um eine Sängerin und weltberühmtes Model zu heiraten, dann kann das auchein russischer Präsident.
    وإذا كان بوسع الرئيس الفرنسي السابق نيكولا ساركوزي أن يطلقثم يتزوج عارضة أزياء ومغنية مشهورة عالمياً أثناء توليه لمنصبه، فإنالرئيس الروسي قادر على الإتيان بنفس الشيء أيضا.
  • Und nun eine neue Attraktion des weltberühmten Zirkus Girafa:
    والآن مع الفقـرة الجـديدة في :"العـالم الشهير لسـيرك "الزرافـة
  • Heute Abend Galavorstellung des weltberühmten Zirkus Medini!
    اليوم، عرض المهرجان بواسطة !سيرك "ميديني" العالمي الشهير