Textbeispiele
  • Wir müssen uns auf weitere Positionen in dieser Diskussion konzentrieren.
    يجب علينا التركيز على بنود أخرى في هذا النقاش.
  • Der Vertrag enthält weitere Positionen, die geklärt werden müssen.
    العقد يتضمن بنودًا أخرى يجب توضيحها.
  • Ich habe eine Liste mit weiteren Positionen, die ich gerne besprechen würde.
    لدي قائمة ببنود أخرى أود مناقشتها.
  • Bitte prüfen Sie die weiteren Positionen auf der Tagesordnung.
    من فضلك راجع البنود الأخرى المدرجة في جدول الأعمال.
  • Wir haben noch weitere Positionen zu besprechen.
    لدينا بنود أخرى للمناقشة.
  • Das Atomprogramm wird diese Position weiter stärken, auch wenn Iran nie eine Bombe baut: Es reicht, wenn die Nachbarn glauben, dass Teheran dazu in der Lage ist.
    أما البرنامج النووي فمن شأنه أن يواصل تعزيز هذا الموقف، حتى وإن لم تصنع إيران أية قنبلة على الإطلاق، إذ يكفي أن تعتقد دول الجوار أن طهران قادرةٌ على القيام بذلك.
  • Es ist abzusehen, dass dies zu einer weiteren Schwächung der Position Musharrafs führen wird, von der die Bewegung der protestierenden Anwälte und Richter sicher profitieren wird.
    و يُحتملُ أن تكون النتائج السياسية َلهذه الأحداثِ خطيرة بالنسبة لمشرّف بينما تزداد حركة المحامين زخماً وإندفاعاًً.
  • Einundvierzig der 43 bei den Wahlen erfolgreichen Hamas- Kandidaten, die im Westjordanland lebten, wurden inzwischenvon Israel inhaftiert, dazu weitere zehn, die Positionen imkurzlebigen Koalitionskabinett innehatten.
    وتستضيف سجون إسرائيل الآن 41 من مرشحي حماس ال43 الذين فازوابالانتخابات والذين كانوا يعيشون في الضفة الغربية، علاوة على عشرةآخرين تقلدوا بعض المناصب في مجلس وزراء حكومة الائتلاف التي لم تدمطويلاً.
  • Ein weiteres Thema, das die Position der PD potenziellgefährden könnte ist, dass die Partei eine neue Reichensteuerbefürwortet.
    وهناك قضية أخرى قد تعمل على تقويض مكانة الحزب الديمقراطي،أو دفاع الحزب عن فرض ضريبة جديدة على الثروة.
  • Das erste Szenario ist eine Fortsetzung der gegenwärtigen Situation. Russland und die EU würden weiter versuchen ihre Positionen zu festigen, indem sie um den Einfluss auf ihregemeinsamen Nachbarn konkurrieren.
    السيناريو الأول يتلخص في استمرار الوضع الحالي، حيث تواصلروسيا والاتحاد الأوروبي محاولة تعزيز مواقفهما من خلال التنافس علىفرض النفوذ على جيرانهما المشتركين.
  • Israels Ankündigung nach der Abstimmung bei der UNO, neue Siedlungen zu bauen, hat seine Position weiter geschwächt.
    وأدى إعلان إسرائيل بعد التصويت في الأمم المتحدة عن إنشاءمستوطنات جديدة حول القدس إلى إضعاف موقف عباس بدرجة أكبر.
  • Diese Position hat weit reichende und schockierende Auswirkungen.
    إن المعاني الضمنية التي يحملها هذا الموقف عميقةومذهلة.
  • Noch weiter geschwächt wird Amerikas Position durch die Tatsache, dass es keine starke und geeinte Reaktion Europasgibt.
    تفاقم ضعف موقف أميركا في غياب الرد الأوروبي القويالموحد.
  • Aus diesem Grunde haben die Gewerkschaften in den meisten Industrieländern so hart gekämpft, um Freihandelsgespräche zuverhindern, die ihre Position noch weiter untergrabenkönnten.
    وهذا هو السبب الذي جعل النقابات في مناطق كثيرة من العالمالنامي تناضل باستماتة من أجل منع مفاوضات التجارة الحرة التي قد تؤديإلى إضعاف موقفها بصورة أخطر.
  • Des weiteren nutzte ich meine Position als Mitglied der Inneren Partei dazu, bei jeder Gelegenheit die Wahrheit zu verfälschen und die Lüge zu verbreiten, dass unsere traditionellen Verbündeten Ostasien unsere Feinde seien.
    زيادة على ذلك إستخدمت مركزي وإمتيازاتي داخل الحزب الداخلي لاحرف واخون الحقيقه كل الأوقات