Textbeispiele
  • Mein Rücken tut weh.
    ألم ظهري.
  • Mein Kopf tut sehr weh.
    رأسي يؤلمني كثيرا.
  • Meine Zähne tun weh, ich muss zum Zahnarzt.
    أسناني تؤلمني، يجب أن أذهب إلى الطبيب الأسنان.
  • Mein Magen tut nach dem Essen weh.
    معدتي تؤلمني بعد الأكل.
  • Meine Füße tun weh nach dem langen Spaziergang.
    قدماي تؤلمان بعد المشي لمسافة طويلة.
  • Die Wahrheit über Deutschland tut weh. Deshalb war es nicht nur angenehm, Horst Köhler zuzuhören.
    الحقيقة حول ألمانيا تؤلم، ولذلك لم يكن مفرحا فقط الاستماع إلى هورست كولر
  • Zwischen Bagdad und Basra wehen derzeit überall schwarze, grüne und rote Fahnen.
    وفي كلِّ مكان بين بغداد والبصرة ترفرف في هذا الوقت بالذات رايات الحسين بن علي بألوانها السوداء والخضراء والحمراء.
  • Seit 30 Jahren wehen die israelische und die ägyptische Fahne über den jeweiligen Botschaften in Kairo und Tel Aviv, doch ein Kultur- und Wissenschaftszentrum, wie es die Israelis seit 27 Jahren am Nil betreiben, gibt es in Tel Aviv bis heute nicht.
    ومنذ ثلاثين عامًا يرفرف العلم الإسرائيلي والعلم المصري فوق سفارتي البلدين في القاهرة وفي تل أبيب، ولكن حتى يومنا هذا لا يوجد في تل أبيب مركز ثقافي مصري مثل المركز الثقافي والعلمي الذي يديره الإسرائيليون منذ سبعة وعشرين عامًا على ضفاف النيل.
  • "Eine Rüge", sagte Kilic. Das Urteil sei "eine ernsthafte Rüge". Doch die Geldstrafe tut der Partei, die mächtige Geldgeber hinter sich hat, nicht weh.
    وذلك بغية "توبيخ" الحزب، على حدّ قول هاشم كيليك: هذا الحكم "توبيخ جاد". غير أنَّ هذه الغرامة لا تؤلم حزب العدالة والتنمية الذي يدعمه مموِّلون قادرون.
  • In den neunziger Jahren hofften viele, dass der Wind der Veränderung aus Osteuropa durch arabische Länder wehen werde.
    لقد داعب الكثيرين خلال التسعينات أمل في أن يروا رياح التغيير في بلدان أوروبا الشرقية تهب على البلدان العربية أيضا.
  • Wehe dem Land, das die Wirkung solcher Stärke gering schätzt.
    وويل للبلد الذي يخطئ في تقدير تأثير مثل هذه القوة.
  • Wehe denen, die mit eigener Hand Bücher schreiben und sagen: "Diese sind von Gott", damit sie einen geringen Gewinn erzielen. Wehe ihnen wegen ihrer mit eigener Hand geschriebener Bücher! Und wehe ihnen wegen des Gewinns, den sie dadurch erzielen!
    فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا به ثمنا قليلا فويل لهم مما كتبت أيديهم وويل لهم مما يكسبون
  • Wehe ihnen! Für welch üblen Preis haben sie ihre Seelen verkauft! Sie leugneten die Offenbarung, weil sie aus Neid nicht annehmen konnten, daß Gott dem Seiner Diener Seine Gunst erweist, wem immer Er will. Sie haben sich Gottes doppelten Zorn zugezogen, und entehrende Strafe erwartet die Ungläubigen.
    بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنزل الله بغيا أن ينزل الله من فضله على من يشاء من عباده فباءوا بغضب على غضب وللكافرين عذاب مهين
  • Sagt man ihm: "Fürchte dich vor Gott!" treibt ihn sein Hochmut zur Sünde. Ihm kann nur die Höllenstrafe genügen. Wehe dem, dem die Hölle zur Wohnstätte wird!
    وإذا قيل له اتق الله أخذته العزة بالإثم فحسبه جهنم ولبئس المهاد
  • Daraufhin schickte Gott einen Raben, der in der Erde herumscharrte, um dem Mörder zu zeigen, wie er die Leiche seines Bruders beerdigen könne. Er sprach: "Wehe mir! Ich kann nicht einmal das tun, was der Rabe tut, um die Leiche meines Bruders zu begraben." So überkam ihn Reue.
    فبعث الله غرابا يبحث في الأرض ليريه كيف يواري سوءة أخيه قال يا ويلتا أعجزت أن أكون مثل هذا الغراب فأواري سوءة أخي فأصبح من النادمين
Synonyme
  • Leid, Wehe
Synonyme
  • ziehen, traurig, weh, brennen, schneiden, verletzen, quälen, beißen, elend, wehmütig
Beispiele
  • Vor einem heiligen Leib, der bloß aus Wachs ist, tut es doppelt weh, zu knien., Er sah und roch in einen sehr verdächtig aussehenden Topf, den er aus der Ofenröhre nahm. - "O weh", rief er, während ich alle Heiligen des Kalenders anrief, "die Quelle ist versiegt!, - Mein Fräulein, Sie haben sich doch nicht weh getan?, Sei ruhig, liege stille, laß deine Stirn in meinen Händen; denn es tut mir sehr leid und weh, daß ich dich lassen muß!, Sie kommt wie meine Jugend - ach weh, nein, nein!, Mir ist so weh, wenn ich das Kind ansehe, und ich bin doch so glücklich mit ihm., Wer ihn biß, den biß er wieder, aber so höhnisch, daß es doppelt weh tat., Tat es denen nicht weh, wenn er sie auf seine Nadeln spießte?, Mir tat es so weh, mir tat es weher als wie ihm., Er sieht mich so träumerisch-traurig an, daß ich trotz meiner Jugend scharf und tief fühle, wie weh es ihm ums Herz ist.
leftNeighbours
  • O weh, niemandem weh, sehr weh, tut nicht weh, mir weh, höllisch weh, Seele weh, richtig weh, Oh weh, Weh weh
rightNeighbours
  • weh tut, weh getan, weh tat, weh o weh, weh tue, weh taten, weh täte, weh ums, weh thut, weh täten