Textbeispiele
  • Je nach Wetter gehen wir spazieren
    على حسب الطقس، سنذهب للنزهة
  • Je nach seiner Stimmung wird er mit uns kommen
    على حسب مزاجه، سيأتي معنا
  • Die Preise variieren je nach Saison
    تتغير الأسعار على حسب الموسم
  • Je nach Verfügbarkeit können Sie ein Upgrade erhalten
    على حسب الإتاحة، يمكنك الحصول على ترقية
  • Ich entscheide mich je nach Situation
    أقرر على حسب الوضع
  • Die internationalen Transaktionen werden in Konten je nach Zahlungen und Gewinnen, die normalerweise von ihnen erbracht werden.
    ويتم تسجيل المعاملات الدولية في حسابات ميزان المدفوعات حسب المدفوعات أو المتحصلات التي ستنشأ عنها عادةً.
  • Die Probleme des Handels bei diesen Unternehmen werden geringer, je nach betrieblicher Integration. Somit sind andere Probleme dennoch nicht ausgeschlossen, z. B. bei Koordination und Kontrolle.
    ويمكن تبسيط مشاكل التجارة في هذه المنشآت بقدر تكاملها في المهنة الواحدة، رغم ظهور مشاكل أخرى بدلاً منها مثل مشاكل التنسيق والرقابة.
  • Dieses Brüsseler Treffen war mehr denn je eine Suche nach dem, was eint, und dem, was jeder alleine besser kann.
    ولقاء بروكسل لم يكن أكثر من بحث عن ما هو مشترك وعن ما يمكن أن تفعله هذه الدولة أو تلك بصورة أفضل.
  • Zusätzlich wurden 12 Studienfächer zur freien Wahl für alle Studenten an der Universität je nach Fachrichtung für 3 SWS (d. h. insgesamt 48 Semesterstunden) angeboten.
    إضافة إلى طرح 12 مقررا في اللغة الإنجليزية للأغراض الخاصة لعموم طلاب الجامعة كل حسب تخصصه بواقع ثلاث ساعات معتمدة في الأسبوع (أي ما مجموعه 48 ساعة معتمدة في الفصل الدراسي).
  • Je nach tagesaktuellem Bedarf kann die Leopoldina ihre Stellungnahmen innerhalb weniger Tage anfertigen. Das kann wichtig sein bei der kurzfristig angekündigten Novellierung eines Gesetzes oder einer plötzlich auftretenden Gefahrensituation.
    وتبعاً للاحتياجات اليومية الراهنة يمكن لأكاديمية ليوبولدينا أن تقدم موقفها من القضايا في غضون أيام، مما قد يكون هاماً عند صياغة قانون جديد يتم الإعلان عنه قبلها بوقت قصير أو عند حدوث موقف خطر طارئ.
  • Vorbei sind die Tage, als eine US-Regierung die Europäer je nach dem Grad der Gefolgschaft, die sie Washington leisten wollten, in "alt und "neu" aufteilen konnte.
    وكذلك انتهت وولَّت الأيَّام التي كانت فيها الإدارة الأمريكية تقسِّم الأوروبيين طبقًا لدرجة ولائهم واتِّباعهم لواشنطن إلى دول أوروبية "قديمة" و"جديدة".
  • Zweitens sind Verhandlungen mit dem Gegner sinnvoll. Dabei kann es je nach aktueller Situation darum gehen, die Taliban von einem politischen Arrangement mit der Regierung in Kabul zu überzeugen, oder zumindest Teile der Aufstandsbewegung zur Aufgabe zu überreden. Dies ist auch im Fall der Taliban sinnvoll.
    ثانياً: إن إجراء مفاوضات مع الخصم يمثل قراراً صائباً. وحسب الموقف الراهن فمن الممكن أن يكون الهدف هو إقناع طالبان بقبول اتفاق سياسي مع الحكومة في كابول، أو على الأقل إقناع أجزاء من حركة المقاومة بإنهاء نشاطها، وهو أمر جدير بأن يحدث أيضاً مع طالبان.
  • Wahrscheinlich je nach Lesart: entweder keines von beiden oder das eine wie das andre.
    على الأرجح أنَّ الإهانة تفسَّر بصيغ مختلفة: إما أنَّه لم يوجِّه إهانة لأي من الاثنتين أو أنَّه أهان الأولى مثلما أهان الأخرى.
  • Dieser Wandel folgte Ayatollah Khomeinis Theorie von der "Herrschaft des obersten Rechtsgelehrten". Nach Ansicht Khomeinis durfte der oberste Rechtsgelehrte, je nach seiner Interpretation der Erfordernisse des Regimes, religiöse Gesetze abändern.
    قام ذلك التغيير على نظرية آية الله خميني فيما يتصل بـِ "ولاية الفقيه". ويرى خميني أن الحاكم الفقيه يستطيع أن يعدل التشريعات الدينية، وفقاً لتفسيره لاحتياجات النظام.
  • Das Öl lief ins Mittelmeer. Die in dieser Jahreszeit vorherrschende Strömung und der Wind trieben die rund 12.000 Tonnen Heizöl nach Norden in Richtung Beirut und Byblos. Die Küste ist auf einer Länge von 100 Kilometern - je nach den Strömungsbedingungen - unterschiedlich betroffen. Der Hafen in Byblos gehört zu einem der 31 so genannten "schwer verschmutzen" Gebiete.
    أدّت الرياح والتيارات الموسمية إلى جريان حوالي 12.000 طنً من الوقود باتجاه الشمال نحو بيروت وجبيل. حيث أُصيب الساحل على امتداد مائة كيلومتر بأضرار مختلفة وذلك تبعًا لحالة الرياح. ميناء مدينة جبيل هو واحد من بين واحد وثلاثين منطقة أصيبت بتلوّث شديد.