Textbeispiele
  • Es war mir klar, dass sie lügt
    كان واضحًا بالنسبة لي أنها تكذب.
  • Es war mir klar, dass das Projekt schwierig wird
    كان واضحًا بالنسبة لي أن المشروع سيكون صعبًا.
  • Es war mir klar, dass wir zu spät kommen
    كان واضحًا بالنسبة لي أننا سوف نتأخر.
  • Es war mir klar, dass er die Wahrheit sagt
    كان واضحًا بالنسبة لي أنه يقول الحقيقة.
  • Es war mir klar, dass sie nicht interessiert ist
    كان واضحًا بالنسبة لي أنها غير مهتمة.
  • Selbstverständlich war mir bewusst, was in Deutschland passiert war. Ich habe ja in Aachen studiert, Deutschland ist meine geistige Heimat. Aber ich habe darüber nicht viel geredet. Es hieß ja ohnehin schon über mich: "Der ist ein Deutscher." Das war Unsinn, ich bin Indonesier, und es war mir immer völlig klar, dass wir für indonesische Probleme auch indonesische Lösungen brauchen.
    من الطبيعي أن كنت مدركاً لما حدث في ألمانيا، فقد درست في مدينة آخن الألمانية، وألمانيا تعد موطني الفطري. لكنني لم أتحدث عن ذلك كثيراً، فعلى أي حال كان يُقال عني: "إني ألماني". وهذا هراء، فأنا اندونيسي، وكان من الواضح لي تماماً أننا بحاجة لحلول اندونيسية لمشاكلنا الاندونيسية.
  • Weißt du, was das Schlimmste war? Es wurde mir klar, wie das Leben ohne dich wär.
    لااعلم- هل لديك اخوة؟-
  • Yeah! Es war mir klar, dass er der 1. von uns sein wird, der heiratet.
    أنتِ علي حق ، أعلم أنكِ علي حق و شكرا للطفكِ
  • Es war mir plötzlich so klar.
    وأصبح الأمر فجأة واضحاً جداً لى
  • - Als Sie Lebenstrainerin sagten, - war es mir nicht klar. - Nein, ich weiß.
    عندما ذكرت مدربة حياة لم أدرك المضمون
  • Es war mir sofort klar, dass die Bombe des Attentäters zu früh hochgegangen war und nur sein Blut auf der Straße hinterließ.
    ولقد وضح لى أن قنبلة ( الريدكاليين ) أنفجرت مبكراً تاركة فقط دمه هو فى الشارع
  • Weil ich gerade Dämonen erschaffen habe und es war mir nicht mal klar.
    ،لأنّي صنعت شياطين للتوّ" "وإنّي حتّى لم أدرك ذلك
  • Es war mir klar.
    فهمته