Textbeispiele
  • Die Minister erzielten Einigkeit, dass Georgien und die Ukraine vor einer Aufnahme in das Verteidigungsbündnis auf jeden Fall das Vorbereitungsprogramm MAP durchlaufen müssten.
    توصل الوزراء إلى اتفاق في الرأي بأنه يجب على كل حال أن تجتاز جورجيا وأوكرانيا برنامج الإعداد لخطة عمل الانضمام قبل القبول في الحلف الدفاعي.
  • Als aufgrund des politischen Niedergangs Russlands in den1990er Jahren einer der Pole der atomaren Abschreckung schwächerwurde, führte die NATO, ein Verteidigungsbündnis friedlicher,demokratischer Staaten, einen Angriffskrieg gegen Jugoslawien.
    وحين أصاب الضعف أحد أقطاب الردع النووي، نتيجة للانحدارالسياسي الذي شهدته روسيا في تسعينيات القرن العشرين، رأينا كيف بادرحلف شمال الأطلنطي، رغم كونه اتحاداً يدافع عن الديمقراطية والدولالمسالمة، إلى الاعتداء على يوغوسلافيا.
  • Das vorgeschlagene Verteidigungsbündnis sollte außerdemdurch Pläne für eine politische Gemeinschaft der Europäer gestärktwerden, deren Hauptmerkmale durch eine aus Mitgliedern dernationalen Parlamente bestehende Verfassungskommission festgelegtwerden sollten.
    وكان من المفترض أيضاً أن تجد معاهدة الدفاع المقترحة الدعممن خلال خطط رامية إلى إنشاء وحدة سياسية أوروبية تتولى تحديد معالمهاالرئيسية لجنة دستورية مؤلفة من أعضاء في البرلماناتالوطنية.