Textbeispiele
  • Der Arbeitgeber hat beschlossen, eine Erschwerniszulage einzuführen.
    قرر صاحب العمل تقديم بدل المشقة.
  • Ich erhalte eine Erschwerniszulage für meine Überstunden.
    أتلقى بدل المشقة لساعات العمل الإضافية الخاصة بي.
  • Die Erschwerniszulage ist Teil meines Gehaltspakets.
    بدل المشقة جزء من حزمة راتبي.
  • Die Erschwerniszulage sollte die zusätzlichen Kosten decken, die durch die schwere Arbeit entstehen.
    يجب أن تغطي بدل المشقة التكاليف الإضافية الناجمة عن العمل الشاق.
  • Für Arbeit in Schichtdienst gibt es oft eine Erschwerniszulage.
    غالبًا ما يكون هناك بدل المشقة للعمل بالورديات.
  • Prüfung der Mobilitäts- und Erschwerniszulage und der Komponente zum Ausgleich des Nichtanspruchs auf Umzugskostenerstattung
    مراجعة علاوة التنقل بين مراكز العمل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم
  • Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf die Mobilitäts- und Erschwerniszulage und die Komponente zum Ausgleich des Nichtanspruchs auf Umzugskostenerstattung
    يُقيِّم مدى ملاءمة وفعالية وكفاءة الضوابط الداخلية المتبعة لإدارة وتولي شؤون علاوة التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم.
  • C. Mobilitäts- und Erschwerniszulage
    جيم - بدل التنقل والمشقة
  • ersucht die Kommission, im Rahmen der Überprüfung des Besoldungs- und Sozialleistungssystems die enge Verknüpfung zwischen der Grund-/Mindestgehaltstabelle und der Mobilitäts- und Erschwerniszulage zu überprüfen;
    تطلب من اللجنة أن تقوم في سياق استعراض نظام الأجور والاستحقاقات باستعراض الصلة الوثيقة بين جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة؛
  • sowie nach Behandlung der Mitteilungen des Generalsekretärs über das Netzwerk höherer Führungskräfte und die Mobilitäts- und Erschwerniszulage,
    وقد نظرت أيضا في مذكرتي الأمين العام بشأن شبكة كبار الموظفين الإداريين وبدل التنقل والمشقة،
  • A3 Mobilitäts- und Erschwerniszulage
    بدل التنقل والمشقة
  • billigt außerdem die vorgeschlagenen Regelungen für die Mobilitäts- und Erschwerniszulage, die Komponente zum Ausgleich des Nichtanspruchs auf Umzugskostenerstattung und den Abordnungszuschuss, die in Anhang II des Berichts der Kommission für 20052 enthalten sind;
    توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنح الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
  • B. Verknüpfung zwischen der Mobilitäts- und Erschwerniszulage und der Grund/Mindestgehaltstabelle
    باء - الصلة بين بدل التنقل والمشقة وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا
  • erwartet mit Interesse auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung die Vorlage der Berichte der Kommission über ihre Überprüfung des Mobilitäts- und Erschwernispakets und über die Verknüpfung zwischen der Mobilitäts- und Erschwerniszulage und der Grund/Mindestgehaltstabelle;
    تتطلع قدما إلى أن تتلقى، في دورتها التاسعة والخمسين، تقريري اللجنة عن استعراضها لخطة التنقل والمشقة، وعن الصلة بين بدل التنقل والمشقة وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا؛
  • ersucht die Kommission erneut, im Rahmen der Überprüfung des Besoldungs- und Sozialleistungssystems die bestehende Verknüpfung zwischen der Grund-/Mindestgehaltstabelle und der Mobilitäts- und Erschwerniszulage zu überprüfen;
    تكرر طلبها إلى اللجنة استعراض الصلة القائمة بين جدول المرتبات الأساسية/الدنيا وبدل التنقل والمشقة، وذلك في سياق استعراضها لنظام الأجور والاستحقاقات؛