Textbeispiele
  • Ich muss einen Antrag auf Kostenerstattung stellen
    أنا بحاجة لتقديم طلب استرداد التكلفة
  • Die Kostenerstattung für deine medizinischen Ausgaben wurde genehmigt
    تمت الموافقة على استرداد التكلفة لنفقاتك الطبية
  • Es gibt eine Verzögerung bei der Kostenerstattung
    هناك تأخير في استرداد التكلفة
  • Die Richtlinien zur Kostenerstattung sind sehr streng
    القواعد المتعلقة بـ استرداد التكلفة صارمة جدا
  • Er erhielt eine volle Kostenerstattung für seine Reise
    تلقى استرداد كامل لتكلفة رحلته
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يتصل بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يتصل بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة ما يتصل بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات التي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وخصوصا فيما يتصل بتسـديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعبـاء إضافية بسبب تأخـر بعض الدول الأعضاء عن دفع أنصبتهـا المقـررة؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية لأنشطة حفظ السلام، وخصوصا فيما يتصل بتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء عن دفع أنصبتها المقررة؛
  • Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder
    التسديدات للبلدان المساهمة بقوات
  • Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.
    راجع المكتب التسديدات المقدمة للبلدان المساهمة بقوات في ثلاث بعثات.
  • Des Weiteren sollten die Regeln für den Anspruch auf die 100-prozentige Kostenerstattung für Sonderschulerziehung überprüft werden, um eine klare Definition der Begriffe "behindertes Kind" und/oder "Behinderung" zu erreichen und zu gewährleisten, dass alle Bediensteten der Vereinten Nationen gleich behandelt werden.
    إضافة إلى ذلك، يتعين إعادة النظر في القواعد المتعلقة بأحقية استرداد مائة في المائة من تكاليف التعليم الخاص من أجل توضيح تعريف 'الطفل المعاق` و/أو 'الإعاقة` ولضمان معاملة موظفي الأمم المتحدة على قدم المساواة.
  • bekundet ihre Besorgnis über die Finanzlage bei den friedenssichernden Tätigkeiten, insbesondere was die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder betrifft, denen durch die Beitragsrückstände bestimmter Mitgliedstaaten zusätzliche Belastungen erwachsen;
    تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، وبخاصة فيما يتصل بتسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات والتي تتحمل أعباء إضافية بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في دفع أنصبتها المقررة؛