Textbeispiele
  • Er ist ein gutmütiger Mann
    هو رجل طيب القلب
  • Sie hat einen gutmütigen Charakter
    لديها شخصية طيبة القلب
  • Ich kenne ihn, er ist sehr gutmütig
    أعرفه، هو طيب القلب جدًا
  • Sein gutmütiges Verhalten zeugt von großer Güte
    توحي سلوكه الطيب القلب بكرم كبير
  • Trotz seiner Stärke bleibt er immer gutmütig
    رغم قوته، يظل طيب القلب دائما
  • O ihr , die ihr glaubt , nehmt euch nicht Meine Feinde und eure Feinde zu Beschützern , indem ihr ihnen Zuneigung gutmütig zeigt , wo sie doch die Wahrheit leugnen , die zu euch gekommen ist , und den Gesandten und euch selbst austreiben , weil ihr an Allah , euren Herrn , glaubt . Wenn ihr zum Kampf für Meine Sache und im Trachten nach Meinem Wohlgefallen ausgezogen seid , gebt ihr ihnen insgeheim Zuneigung zu verstehen , während Ich doch am besten weiß , was ihr verbergt und was ihr kundtut .
    « يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوَّكم » أي كفار مكة « أولياء تلقون » توصلون « إليهم » قصد النبي صلى الله عليه وسلم غزوهم الذي أسرَّوُ إليكم وَوَرَّى بحُنَين « بالمودة » بينكم وبينهم كتب حاطب بن أبي بلتعة إليهم كتابا بذلك لما له عندهم من الأولاد والأهل المشركين فاسترده النبي صلى الله عليه وسلم ممن أرسله معه بإعلام الله تعالى له بذلك وقبل عذر حاطب فيه « وقد كفروا بما جاءكم من الحق » أي دين الإسلام والقرآن « يخرجون الرسول وإياكم » من مكة بتضييقهم عليكم « أن تؤمنوا » أي لأجل أن آمنتم « بالله ربكم إن كنتم خرجتم جهادا » للجهاد « في سبيلي وابتغاء مرضاتي » وجواب الشرط دل عليه ما قبله ، أي فلا تتخذوهم أولياء « تُسرون إليهم بالمودة وأنا أعلم بما أخفيتم وما أعلنتم ومن يفعله منكم » أي إسرار خبر النبي إليهم « فقد ضل سواء السبيل » أخطأ طريق الهدى ، والسواء في الأصل الوسط .
  • O ihr , die ihr glaubt , nehmt euch nicht Meine Feinde und eure Feinde zu Beschützern , indem ihr ihnen Zuneigung gutmütig zeigt , wo sie doch die Wahrheit leugnen , die zu euch gekommen ist , und den Gesandten und euch selbst austreiben , weil ihr an Allah , euren Herrn , glaubt . Wenn ihr zum Kampf für Meine Sache und im Trachten nach Meinem Wohlgefallen ausgezogen seid , gebt ihr ihnen insgeheim Zuneigung zu verstehen , während Ich doch am besten weiß , was ihr verbergt und was ihr kundtut .
    يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا تتخذوا عدوي وعدوكم خلصاء وأحباء ، تُفْضون إليهم بالمودة ، فتخبرونهم بأخبار الرسول صلى الله عليه وسلم ، وسائر المسلمين ، وهم قد كفروا بما جاءكم من الحق من الإيمان بالله ورسوله وما نزل عليه من القرآن ، يخرجون الرسول ويخرجونكم- أيها المؤمنون- من " مكة " ؛ لأنكم تصدقون بالله ربكم ، وتوحدونه ، إن كنتم- أيها المؤمنون- هاجرتم مجاهدين في سبيلي ، طالبين مرضاتي عنكم ، فلا توالوا أعدائي وأعداءكم ، تُفْضون إليهم بالمودة سرًّا ، وأنا أعلم بما أخفيتم وما أظهرتم ، ومن يفعل ذلك منكم فقد أخطأ طريق الحق والصواب ، وضلَّ عن قصد السبيل .
  • Zugegeben Zampano, genau wie Rosa ist sie nicht, aber sie ist gutmütig und folgsam, nur etwas seltsam, aber wenn sie täglich Essen bekommt, dann macht sie sich.
    ... (بالطبع، (زامبـانو إنهـا ليست (روزا)، لكنهـا ... .في مثل طيبتهـا والتزامهـا ... إنها فقط غريبة بعض الشيء
  • Deshlab hoffe ich, das du zwei gutmütigen Amerikanern vergibst die versuchten Irland zurück in die guten alten Tage von Angela's Ashes zu bringen.
    لذلك امل أن تعفو عن أمريكيين فعلاها بحسن نية لمحاولة اعادة ايرلندا لايام انجلا اشيز القديمة الجميلة
  • Wie wär's mit "gutmütigem WaschIappen"?
    "الصندوق الإجتماعي"
  • - Prima, dass Flanders es mochte. - Das stimmt. Er war gutmütig.
    انصب ذراعيك، عدّل كتفيك
  • Das dicke, gutmütige Walross stellt entweder Buddha dar, oder den Elefantengott der Hindus, Ganesha.
    الفظ وصورته الجيدة يمثل اما بوذا او بأنيابه اله الفيل الهندوسر او اللورد جينيشا
  • - Er hat die Jungs gerettet. - Es ist gutmÜtig.
    لقد أنقذ الأطفال - إنه طيب -
  • Weit weg vom gutmütigen Schoß Amerikas.
    ..... إنها مكان لجزء ...من الرقيق الواسع لحضن أمريكا
  • Er ist ein kluger, gutmütiger und hochbegabter 1 5-jähriger.
    إنه ذكي وله قلب طيب ... وهو في الخامسة عشر من العمر معى إمكانيات لانهائية