der Vorstoß [pl. Vorstöße]
حَمْلَة [ج. حملات]
Textbeispiele
  • Der Vorstoß des Unternehmens verlief erfolgreich.
    كانت حملة الشركة ناجحة.
  • Eine große Offensive wurde im Anschluss an den Vorstoß gestartet.
    تم بدء هجوم كبير بعد حملة الدفع.
  • Der Vorstoß des Generals in feindliches Gebiet war mutig.
    كانت حملة الجنرال إلى الأراضي المعادية شجاعة.
  • Der Vorstoß zur Modernisierung der Technologie war ermutigend.
    كانت حملة تحديث التكنولوجيا مشجعة.
  • Der Vorstoß zur Förderung von Bildung und Forschung wurde allgemein begrüßt.
    تم الترحيب بشكل عام بالحملة لتعزيز التعليم والبحث.
  • Wer meint, dass eine gemeinsame westliche Position trotzdem nach wie vor wünschenswert wäre, der hätte den Vorstoß von Schröder eigentlich begrüßen müssen.
    ومن يعتقد أنه من المرغوب فيه قيام موقف غربي مشترك يتوجب عليه عمليا الترحيب بالمبادرة التي قدّمها شرودر.
  • Aber Veränderungen schaden auch nicht, und dass man mit ihnen auch Erfolg haben kann, das hat Klinsmann mit dem verblüffenden Vorstoß ins WM-Halbfinale nachgewiesen.
    لكن التغييرات لا تضر، ويمكن أن يحقق المرء نجاحات من خلالها، وقد أثبت كلينسمان هذا الأمر في اخترقه المدهش الذي حققه أثناء الدور نصف النهائي.
  • Von der Leyen geht es bei dem Vorstoß wohl in erster Linie um die eigenen Sympathiewerte in der CDU.
    الوزيرة فون در لاين تنطلق في مبادرتها هذه من منطلق رفع درجة التعاطف معها داخل حزبها، الاتحاد الديمقراطي المسيحي.
  • Ungewöhnlich ist der Vorstoß der Staatsführung des Iran im internationalen Atomstreit allemal.
    فخطوة القيادة الإيرانية هي خطوة غير مألوفة حقاً فيما يتعلق بالصراع النووي.
  • Die Union für das Mittelmeer privilegierte entsprechend von Anfang an Projektzusammenarbeit vor großen politischen Vorstößen, etwa hinsichtlich des Respekts der Menschenrechte und der Umsetzung rechtsstaatlicher Prinzipien.
    وطبقا لتلك المقترحات كان الاتحاد من أجل المتوسط يفضّل منذ البداية تنفيذ المشاريع على الاهتمام بالقضايا الإشكالية، مثل قضايا حقوق الإنسان ودولة القانون.
  • Der deutsche Anteil sollte sich aber vor allem auf Flüchtlinge christlicher Konfession konzentrieren. Begründet wurde der Vorstoß mit der "anhaltenden, weit verbreiteten Unsicherheit, der Gewalt und der Verletzung der Menschenrechte im Irak".
    ومن المفروض أن تقتصر المساهمة الألمانية على استقبال اللاجئين المسيحيين بشكل خاص. وقد تم تبرير ذلك "بالمخاوف المنتشرة في العراق وكذلك العنف وانتهاك حقوق الإنسان".
  • Dennoch musste er seinen Vorstoß, aufgrund zahlreicher offener Fragen und möglicher "Begleitrisiken", schnell einschränken und einräumen, dass die zentrale Voraussetzung für die Einführung des Islamunterrichts zurzeit nicht erfüllt ist.
    لكن على الرغم من ذلك اضطر شويبله بسبب العديد من التساؤلات المطروحة و"الأخطار" التي من المحتمل أنَّها سترافق ذلك إلى الإسراع في تحديد مدى حملته والاعتراف بأنَّ الشرط الرئيس لإدخال مادة التربية الإسلامية في المدارس الألمانية ما يزال غير متوفّر في الوقت الحاضر.
  • Der Politikwissenschaftler Oliver Roy glaubt auch, dass Frankreichs Vorstoß nicht mit den europäischen Partnern abgesprochen war. Er erachtet die EU als "eine effektive Möglichkeit, sein bilaterales Interesse zu verfolgen, was aber die Probleme der Region nicht lösen wird."
    ويفهم الباحث السياسي أوليفييه روي ايضاً أن هذه المبادرة لم يُتفق عليها مسبقاً مع الشركاء الأوروبيين. ويعتبر الاتحاد الأوروبي "وسيلة فعالة لفرنسا لتحقيق مصالحها الثنائية التي لن تضع حلاً لمشاكل المنطقة".
  • Die zeigt sich zum Beispiel in gelegentlich vorgetragenen Vorschlägen, Ausnahmen vom Folterverbot zuzulassen, oder auch in Vorstößen, die darauf abzielen, Terrorismusverdächtige leichter abzuschieben – und zwar selbst in Länder, in denen ihnen Folter droht.
    وهذا ما يتضح على سبيل المثال من الإقتراحات التي طرحت أحيانا والتي تنادي باستثناءات في تحريم التعذيب أو الحملات التي تسعى إلى تسهيل ترحيل المشتبه فيهم بالإرهاب حتى إلى البلاد التي يتعرضون فيها للتعذيب.
  • Doch der französische Vorstoß stieß auch in der EU auf wenig Gegenliebe. Kommissionspräsident Manuel Barroso sprach davon, dass das Gesetz "nicht hilfreich" sei, der für Erweiterung zuständige Kommissar Olli Rehn meinte, das Gesetz schade dem gemeinsamen Ziel.
    بيد أنّ هذه الحملة الفرنسية صادفت ترحيبا باردا من قبل الاتحاد الأوروبي، حيث ذكر رئيس المفوّضية الأوروبية خوزيه مانويل باروزو أنّ هذا القانون "غير مفيد"، كما قال المفوّض الأوروبي أولي ريهن المسؤول عن توسيع الاتحاد إنّ "هذا القانون يضرّ بالهدف المشترك".
Synonyme
  • هُجُوم ، كرّة ، غارة ، اجتياح ، غزوة
Synonyme
  • Angriff, Sturm, Anschlag, Vorstoß, Offensive, Überfall, Attacke, Aggression, Einmarsch, Invasion
Beispiele
  • Pünktlich zum heutigen Saisonstart kommt mal wieder ein Vorstoß, der die seit 20 Jahren dahindümpelnde Sanierung des Strandbads Wannsee endlich in Fluss bringen soll., Informationen wollen frei sein, hat die Europäische Kommission mit ihrem Vorstoß für ein Informationsfreiheitsgesetz beschlossen., Wie viele Einwohner seit dem ersten amerikanischen Vorstoß in die Hauptstadt vom Samstag ums Leben gekommen sind, ist unbekannt., Der "Focus"-Reporter Christian Liebig hatte beschlossen, die US-Soldaten nicht beim Vorstoß nach Bagdad zu begleiten - aus Sicherheitsgründen., Nach dem Vorstoß der Kurden will die Türkei nun Militärbeobachter in die nordirakische Stadt schicken., Bei einem ersten Vorstoß amerikanischer Truppen in Bagdads Norden stießen die Soldaten auf heftigen Widerstand., Der Vorstoß habe gezeigt, dass die irakische Regierung einen Teil der Stadt nicht mehr unter Kontrolle habe, sagte US-General Vincent Brooks im Einsatzführungskommando in Katar., Noch am Sonntagabend habe der Redakteur entschieden, nicht mit anderen Reportern zusammen einen Vorstoß ins Zentrum von Bagdad zu begleiten, sondern im Hauptquartier zu bleiben, weil er es für sicherer hielt., Am Sonntag folgte ein zweiter Vorstoß., Der erste Vorstoß nach Bagdad begann um sechs Uhr früh und dauerte drei Stunden: Mit 26 Abrams-Kampfpanzern und zwölf Bradley-Schützenpanzern stieß ein Aufklärungsverband der 3. US-Infanteriedivision am Samstag in die irakische Hauptstadt vor.
leftNeighbours
  • entsprechenden Vorstoß, erneuten Vorstoß, seinen Vorstoß, Schröders Vorstoß, überraschenden Vorstoß, seinem Vorstoß, ihrem Vorstoß, Fischers Vorstoß, jüngsten Vorstoß, neuerlichen Vorstoß
rightNeighbours
  • Vorstoß unternommen, Vorstoß unternehmen, Vorstoß in Sachen, Vorstoß Bayerns, Vorstoß Schröders, Vorstoß Zwickels, Vorstoß unternahm, Vorstoß Müllers, Vorstoß Münteferings, Vorstoß umgehend
wordforms
  • Vorstoß, Vorstöße, Vorstößen, Vorstoßes, Vorstösse, Vorstössen, Vorstosses