Textbeispiele
  • Der Apfel ist sehr saftig
    التفاحة مليءة بالعصارة.
  • Ich mag saftige Orangen am liebsten
    أحب البرتقال الغني بالعصير أكثر من غيره.
  • Das saftige Steak war ausgezeichnet
    كان الستيك المليء بالعصارة رائعًا.
  • Die saftige Wassermelone ist sehr erfrischend
    البطيخ الغني بالعصير منعش جدا.
  • Das saftige Hähnchen war perfekt gewürzt
    كان الدجاج المليء بالعصارة متبلاً بشكل مثالي.
  • Aber auch die Korruption der einheimischen Eliten, die mitunter Schrott einkauften, sofern sie nur selber saftige Kommissionen kassieren konnten, gehörte zu den Ursachen.
    كما أن ارتشاء المسئولين الجزائريين الذين يقومون بشراء المعدات الخردة، بشرط حصولهم على عمولة كبيرة، كانت أيضا من ضمن الأسباب التي جعلتهم يعتمدون على الاستيراد من الغرب؛
  • Die nigerianische Aufsichtsbehörde für die Ölindustrie, Department of Petroleum Resources ( DPR), wies die Behauptungenzurück und kündigte den Ölgesellschaften im Falle einer Übertretungder Frist saftige Strafen an.
    إلا أن هيئة الموارد البترولية المسئولة عن مراقبة وتنظيمصناعة النفط، فندت هذه المزاعم وتعهدت بفرض غرامات ثقيلة على الشركاتالتي ستتجاهل الموعد النهائي.
  • Doch wenn es in den nächsten zehn Jahren keine Inflationgibt, bezahle ich einen saftigen realen Preis für den Kredit.
    ولكن إن لم يكن هناك تضخم على مدى الأعوام العشرة المقبلة،فهذا يعني أنني سوف أدفع ثمناً حقيقياً باهظاً للاقتراض.
  • Multinationale Werbekunden, die auf den riesigen saudischen Markt schielten, wurden klipp und klar informiert, dass sie saftige Aufträge verlieren würden, wenn sie Anzeigen bei Al Jazeeraschalteten.
    ولقد بادر السعوديون بأساليب واضحة إلى إبلاغ الجهات المعلنةمتعددة الجنسيات، والتي لا تستطيع أن تتحمل خسارة السوق السعوديةالضخمة، أنها سوف تخسر عقوداً ضخمة إذا ما أعلنت في قناةالجزيرة.
  • Was die Wirtschaftsbosse angeht, kommen auch sie wieder –trotz der saftigen Beiträge, die sie zahlen müssen, um in die„ Davos- Familie“ aufgenommen zu werden, denn das Forum stellt fürsie letzten Endes eine Zeit und Geld sparende Investitiondar.
    أما زعماء عالم المال والأعمال، فعلى الرغم من الرسوم الباهظةالتي يتعين عليهم دفعها إذا ما أرادوا الالتحاق ampquot;بعائلةدافوسampquot;، فهم أيضاً يحرصون على القدوم لأن المنتدى يشكل بالنسبةلهم في النهاية استثماراً طيباً في الوقت والمال.
  • Und ER ist Derjenige , Der euch das Meer gratis fügbar machte , damit ihr von ihm saftiges Fleisch speist und aus ihm Schmuck herausfischt , den ihr anzieht - und du siehst , daß die Schiffe es durchpflügen - und damit ihr nach Seiner Gunst strebt , und damit ihr euch dankbar erweist .
    « وهو الذي سخَّر البحر » ذلله لركوبه والغوص فيه « لتأكلوا منه لحماً طرياً » هو السمك « وتستخرجوا منه حليه تلبسونها » هي اللؤلؤ والمرجان « وترى » تبصر « الفلك » السفن « مواخر فيه » تمخر الماء ، أي تشقه يجريها فيه مقبلة ومدبرة بريح واحدة « ولتبتغوا » عطف على لتأكلوا ، تطلبوا « من فضله » تعالى بالتجارة « ولعلكم تشكرون » الله على ذلك .
  • Und ER ist Derjenige , Der euch das Meer gratis fügbar machte , damit ihr von ihm saftiges Fleisch speist und aus ihm Schmuck herausfischt , den ihr anzieht - und du siehst , daß die Schiffe es durchpflügen - und damit ihr nach Seiner Gunst strebt , und damit ihr euch dankbar erweist .
    وهو الذي سخَّر لكم البحر ؛ لتأكلوا مما تصطادون من سمكه لحمًا طريًا ، وتستخرجوا منه زينة تَلْبَسونها كاللؤلؤ والمرجان ، وترى السفن العظيمة تشق وجه الماء تذهب وتجيء ، وتركبونها ؛ لتطلبوا رزق الله بالتجارة والربح فيها ، ولعلكم تشكرون لله تعالى على عظيم إنعامه عليكم ، فلا تعبدون غيره .
  • Üppige, saftige Würstchen.
    أبي، هل لي بإلقاء ملاحظة؟ - ما هي؟ -
  • Ich habe geIernt, dass das Leben eine Reihe von saftigen NiederIagen ist. . . bis man sich wünscht, FIanders wäre tot.
    ،أنا واحد منهم .. (لم أقرأ (هسلر
  • lhr seid die Schöne und das Biest... in einem saftigen Weihnachtspäckchen.
    أنت الجمال والوحش في هدية عيد ميلاد لذيذة وشهية