Textbeispiele
  • Die Firma versucht, ihre Produktionskosten zu senken.
    تحاول الشركة خفض نفقات الإنتاج الخاصة بها.
  • Hohe Produktionskosten können den Gewinn eines Unternehmens beeinträchtigen.
    النفقات الإنتاجية العالية قد تؤثر على أرباح الشركة.
  • Eines der Hauptziele eines jeden Unternehmens ist es, die Produktionskosten zu minimieren.
    أحد الأهداف الرئيسية لكل شركة هو تقليل نفقات الإنتاج.
  • Die Produktionskosten sind von vielen Faktoren abhängig, wie z.B. den Materialkosten, den Arbeitskosten und den Overheadkosten.
    تعتمد تكاليف الإنتاج على العديد من العوامل، مثل تكاليف المواد وتكاليف العمالة والتكاليف الإدارية.
  • Eine effiziente Produktion kann dazu beitragen, die Produktionskosten zu senken.
    يمكن أن تساهم الإنتاجية العالية في خفض تكاليف الإنتاج.
  • Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt,der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betragsausmachen.
    الأولى أنها مكلفة للغاية؛ أو بوسعنا أن نقول بشكل أكثر دقةإن أسعارها مرتفعة للغاية، رغم أن تكاليف إنتاجها ليست سوى جزء صغيرمن هذه الأسعار.
  • In unserem Beispiel müsste die Regierung dem Betreiber des Solarkraftwerks eine Subvention von 10 Cent pro Kilowattstundezahlen, um die Differenz zwischen dem Verbraucherpreis von 6 Centund den Produktionskosten von 16 Cent auszugleichen.
    وفي مثالنا السابق، تستطيع الحكومة أن تقدم إعانة مقدارها0.10 دولار عن كل كيلووات/ ساعة لمحطات الطاقة الشمسية للتعويض عنالفارق بين سعر المستهلك (0.06 دولار) وتكاليف الإنتاج (0.16دولار).
  • Infolgedessen werden Umweltschutzprojekte bei der Berechnung der Produktionskosten häufig nichtberücksichtigt.
    ونتيجة لهذا فإننا كثيراً ما نفشل في ضم تكاليف مشاريع حمايةالبيئة إلى تكاليف الإنتاج.
  • Die Produktionskosten – im Sinne der Arbeitskräfte, Ressourcen, Regulierung und Infrastruktur – sind im Inlandgestiegen, während Konsumblasen im Westen zerplatzt sind.
    فقد كانت تكاليف الإنتاج ــ من حيث العمالة، والموارد،والتنظيم، والبنية الأساسية ــ في ارتفاع ملموس في الداخل، في حينانفجرت فقاعات الاستهلاك في الغرب.
  • Doch trotz moderner Infrastruktur liegen die Logistikkosteninnerhalb Chinas bei 18 % der Produktionskosten, verglichenmit 10 % in den USA, was durch verschiedene interne Ineffizienzen bedingt ist.
    ولكن على الرغم من البنية الأساسية الحديثة، فإن التكاليفاللوجستية داخل الصين تشكل 18% من تكاليف الإنتاج، مقارنة بنحو 10% فيالولايات المتحدة، ويرجع هذا إلى أوجه قصور داخلية متعددة.
  • Im Gegenteil: Der ursprüngliche Nutzen, den die ländlichen Reformen der späten 1970er und frühen 1980er Jahre den Bauernboten, ist verschwunden; die Realeinkommen der Bauern sind in denletzten Jahren gesunken, da ihre Produktionskosten gestiegen unddie Preise für landwirtschaftliche Produkte gefallen sind.
    بل على العكس، فقد تلاشت الفوائد الأولية التي اكتسبهاالفلاحون من الإصلاح الريفي الذي حدث في أواخر سبعينيات وأوائلثمانينيات القرن العشرين. فقد تدنى الدخل الحقيقي للمزارعين فيالأعوام الأخيرة مع ارتفاع تكاليف الإنتاج وانحدار أسعار المحاصيلالزراعية.
  • Kürzlich gewann Kanada vor den USA eine Ausschreibung fürein neues Werk von Toyota, unter anderem, weil die Kosten derprivaten Krankenversicherung in den USA die Produktionskosten eines Fahrzeugs dort um mehrere tausend Dollar teurer gemachthätten.
    ومؤخراً تمكنت كندا من التغلب على الولايات المتحدة في الحصولعلى عقد إنشاء مصنع جديد لشركة تويوتا، ويرجع هذا جزئياً إلى حقيقةمفادها أن تكاليف الرعاية الصحية في الولايات المتحدة تضيف عِدة آلافمن الدولارات إلى تكاليف تصنيع السيارة هناك.
  • Einige US- Branchen – wie die chemische Industrie und die Kunststoffindustrie – werden einen erheblichen Wettbewerbsvorteilbei den Produktionskosten erreichen.
    وسوف تكتسب بعض الصناعات الأميركية، مثل الكيماوياتوالبلاستيك، ميزة نسبية كبيرة فيما يتصل بتكاليف الإنتاج.
  • Dabei könnten sich Europas Diskrepanzen bei den Produktionskosten und der Wettbewerbsfähigkeit, die sich in denbeträchtlichen Leistungsbilanzdefiziten der „ Problem“- Länderwiderspiegeln, als ein Problem herausstellen, das noch schwerer zulösen ist.
    ورغم هذا فإن الفوارق في تكاليف الإنتاج والقدرة التنافسية،والتي انعكست في العجز الكبير في الحساب الجاري لدى الدول "المتعثرة"،قد تتحول إلى مشكلة أكثر استعصاءً على الحل.
  • Das wiederum bedeutet, dass eine Anpassung der realen Wechselkurse innerhalb der Eurozone notwendig ist, bei der die Produktionskosten der Peripherieländer im Verhältnis zu denen im Zentrum sinken müssten.
    وهذا بدوره يعني ضمناً الحاجة إلى تعديل حقيقي لسعر الصرفداخل منطقة اليورو، مع انحدار تكاليف الإنتاج في الدول الطرفية نسبةإلى مثيلاتها في دول القلب.